検索ワード: maghinulsol (セブアノ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Cebuano

Esperanto

情報

Cebuano

maghinulsol

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セブアノ語

エスペラント語

情報

セブアノ語

ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo.

エスペラント語

kaj foririnte, ili predikis, ke oni pentu.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

ako nagabadlong ug nagapanton sa akong mga gihigugma; busa kinahanglan magmadasigon ka ug maghinulsol.

エスペラント語

cxiujn, kiujn mi amas, mi riprocxas kaj punas; estu do fervora, kaj pentu.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

tungod niini, gingil-aran ako sa akong kaugalingon, ug ako maghinulsol sa abug ug abo.

エスペラント語

tial mi faras al mi riprocxon, kaj mi pentas en polvo kaj cindro.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

ingnon ko kamo, dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon.

エスペラント語

mi diras al vi:neniel; sed se vi ne pentos, vi cxiuj tiel same pereos.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

ang dios mao ang nagtuboy kaniya ngadto sa iyang too ingon nga principe ug manluluwas, aron ang israel maghinulsol ug kahatagan sa kapasayloan sa mga sala.

エスペラント語

lin altigis dio per sia dekstra mano, por esti estro kaj savanto, por doni al izrael penton kaj pardonadon de pekoj.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

hinonoa gipahibalo ko una sa tanan ngadto kanila sa damasco, unya sa jerusalem ug sa tibuok kayutaan sa judea, ug usab ngadto sa mga gentil, nga kinahanglan maghinulsol sila ug magpamali ngadto sa dios ug maghimog mga buhat nga mahiangay sa ilang paghinulsol.

エスペラント語

sed proklamis unue al la damaskanoj, kaj en jerusalem, kaj tra la tuta regiono de judujo, kaj ankaux al la nacianoj, ke ili pentu kaj sin turnu al dio, farante farojn indajn je pento.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セブアノ語

kay kaninyo mianhi si juan nga nagtultol sa dalan sa pag-kamatarung, ug wala kamo motoo kaniya, apan ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye mitoo kaniya; ug bisan pa sa nakita na ninyo kini, wala gihapon kamo maghinulsol sa kaulahiay ug wala motoo kaniya.

エスペラント語

cxar johano venis al vi en vojo de justeco, kaj vi ne kredis al li; sed la impostistoj kaj malcxastistinoj kredis al li. kaj vi, kiam vi vidis, ecx ne pentis poste, por kredi al li.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,914,994 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK