検索ワード: interoperabilnosti (セルビア語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Greek

情報

Serbian

interoperabilnosti

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ギリシア語

情報

セルビア語

«ovde na strelištu ili na taktičkom poligonu, uspostavljamo osnove naše interoperabilnosti.

ギリシア語

"Εδώ, στο πεδίο βολής ή στο τακτικό πεδίο, δημιουργούμε τις βάσεις για τη διαλειτουργικότητά μας.

最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

cilj vežbe je unapređivanje koordinacije i interoperabilnosti u zaustavljanju širenja oružja za masovno uništenje.

ギリシア語

Η άσκηση αποσκοπεί στο να βελτιώσει το συντονισμό και τη διαλειτουργικότητα ώστε να διακοπεί η διάδοση όπλων μαζικής καταστροφής.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

cilj dokumenta je jačanje saradnje i nivoa interoperabilnosti oružanih snaga dve zemlje, uoči samita nato- a u novembru.

ギリシア語

Το έγγραφο αποσκοπεί σε ενίσχυση της συνεργασίας και του επιπέδου διαλειτουργικότητας των δυο ενόπλων δυνάμεων, εν όψει της συνόδου του ΝΑΤΟ το Νοέμβρη.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

vežba pod nazivom �momentalno reagovanje 2006� ima za cilj unapređivanje interoperabilnosti oružanih snaga zemalja članica nato- a.

ギリシア語

Με κωδικό όνομα "Άμεση Απόκριση 2006", αποσκοπεί σε βελτίωση της διαλειτουργικότητας των ενόπλων δυνάμεων των κρατών- μελών του ΝΑΤΟ.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

cilj vežbe, koju su 2002. godine razvili vojska sjedinjenih država u evropi i 7. armijska komanda, je povećanje interoperabilnosti vojski tri zemlje članice nato-a.

ギリシア語

Σκοπός της άσκησης, η οποία αναπτύχθηκε αρχικά από τον Ευρωπαϊκό Στρατό των Ηνωμένων Πολιτειών και την 7η Στρατιωτική Διοίκηση το 2002, είναι να αυξήσει τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των στρατών των τριών κρατών μελών του ΝΑΤΟ.

最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

"ova vežba je jedna osnovna komponenta u pravcu ostvarivanja vojne interoperabilnosti, opšteg i zajedničkog napora koji preduzimaju alijansa i partnerske zemlje", rekao je kater.

ギリシア語

"Η άσκηση αυτή αποτελεί δομή για την επίτευξη στρατιωτικής διαλειτουργικότητας, κοινών και αμοιβαίων προσπαθειών από αμφότερα τα έθνη της Συμμαχίας και της Συνεργασίας", δήλωσε ο Κάθερ.

最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

"rešeni smo da nastavimo jačanje našeg već vidljivog učešća, uključujući i vojno, u misijama koje vodi nato i drugim međunarodnim mirovnim misijama, čime bismo delovali kao odgovoran član međunarodne zajednice i dodatno doprineli interoperabilnosti alijanse", rekli su ministri.

ギリシア語

"Έχουμε δεσμευθεί να συνεχίσουμε την ενδυνάμωση της ήδη ορατής συμμετοχής μας, όπως τη στρατιωτική, σε αποστολές του ΝΑΤΟ και άλλες διεθνείς ειρηνευτικές, ενεργώντας ως υπεύθυνο μέλος της διεθνούς κοινότητας, καθώς επίσης να συμβάλουμε περαιτέρω στη διαλειτουργικότητα της Συμμαχίας", ανέφεραν οι υπουργοί.

最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,797,083 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK