Вы искали: interoperabilnosti (Сербский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Greek

Информация

Serbian

interoperabilnosti

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Греческий

Информация

Сербский

«ovde na strelištu ili na taktičkom poligonu, uspostavljamo osnove naše interoperabilnosti.

Греческий

"Εδώ, στο πεδίο βολής ή στο τακτικό πεδίο, δημιουργούμε τις βάσεις για τη διαλειτουργικότητά μας.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

cilj vežbe je unapređivanje koordinacije i interoperabilnosti u zaustavljanju širenja oružja za masovno uništenje.

Греческий

Η άσκηση αποσκοπεί στο να βελτιώσει το συντονισμό και τη διαλειτουργικότητα ώστε να διακοπεί η διάδοση όπλων μαζικής καταστροφής.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

cilj dokumenta je jačanje saradnje i nivoa interoperabilnosti oružanih snaga dve zemlje, uoči samita nato- a u novembru.

Греческий

Το έγγραφο αποσκοπεί σε ενίσχυση της συνεργασίας και του επιπέδου διαλειτουργικότητας των δυο ενόπλων δυνάμεων, εν όψει της συνόδου του ΝΑΤΟ το Νοέμβρη.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

vežba pod nazivom �momentalno reagovanje 2006� ima za cilj unapređivanje interoperabilnosti oružanih snaga zemalja članica nato- a.

Греческий

Με κωδικό όνομα "Άμεση Απόκριση 2006", αποσκοπεί σε βελτίωση της διαλειτουργικότητας των ενόπλων δυνάμεων των κρατών- μελών του ΝΑΤΟ.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

cilj vežbe, koju su 2002. godine razvili vojska sjedinjenih država u evropi i 7. armijska komanda, je povećanje interoperabilnosti vojski tri zemlje članice nato-a.

Греческий

Σκοπός της άσκησης, η οποία αναπτύχθηκε αρχικά από τον Ευρωπαϊκό Στρατό των Ηνωμένων Πολιτειών και την 7η Στρατιωτική Διοίκηση το 2002, είναι να αυξήσει τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των στρατών των τριών κρατών μελών του ΝΑΤΟ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"ova vežba je jedna osnovna komponenta u pravcu ostvarivanja vojne interoperabilnosti, opšteg i zajedničkog napora koji preduzimaju alijansa i partnerske zemlje", rekao je kater.

Греческий

"Η άσκηση αυτή αποτελεί δομή για την επίτευξη στρατιωτικής διαλειτουργικότητας, κοινών και αμοιβαίων προσπαθειών από αμφότερα τα έθνη της Συμμαχίας και της Συνεργασίας", δήλωσε ο Κάθερ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

"rešeni smo da nastavimo jačanje našeg već vidljivog učešća, uključujući i vojno, u misijama koje vodi nato i drugim međunarodnim mirovnim misijama, čime bismo delovali kao odgovoran član međunarodne zajednice i dodatno doprineli interoperabilnosti alijanse", rekli su ministri.

Греческий

"Έχουμε δεσμευθεί να συνεχίσουμε την ενδυνάμωση της ήδη ορατής συμμετοχής μας, όπως τη στρατιωτική, σε αποστολές του ΝΑΤΟ και άλλες διεθνείς ειρηνευτικές, ενεργώντας ως υπεύθυνο μέλος της διεθνούς κοινότητας, καθώς επίσης να συμβάλουμε περαιτέρω στη διαλειτουργικότητα της Συμμαχίας", ανέφεραν οι υπουργοί.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,856,840 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK