プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
preni se psaltire i gusle, ustaæu rano.
seheri ben uyandırayım!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gusle se moje pretvorie u zapevku, i svirala moja u plaè.
neyimin sesi ağlayanların sesine döndü.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
podignite pesme, dajte bubanj, slatke gusle sa psaltirom.
tatlı sesli lir ve çenk çınlatın.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvalite ga uz glas trubni, hvalite ga uz psaltir i gusle.
Çenkle ve lirle ona övgüler sunun!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
neka hvale ime njegovo poklikujuæi, u bubanj i gusle neka mu udaraju.
tef ve lir çalarak onu ilahilerle övsünler!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zato utroba moja jeèi kao gusle za moavom, i srce moje za kir-eresom.
kîr-hereset için içim sızlıyor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
probudi se, slavo moja, probudi se, psaltire i gusle; ustaæu rano.
seheri ben uyandırayım!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
prestaæe veselje uz bubnje, nestaæe graja onih koji se vesele, prestaæe veselje uz gusle.
lirin coşkun sesi kesildi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a matatija i elifel i mikmeja, i ovid-edom, i jeilo i azazija u gusle nisko.
mattitya, elifelehu, mikneya, ovet-edom, yeiel, azazya sekiz telli lirle önderlik yapmak üzere seçildiler.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
potom zli duh gospodnji napade saula kad sedjae kod kuæe i drae koplje u ruci, a david udarae rukom o gusle.
bir gün saul, mızrağı elinde evinde oturuyor, davut da lir çalıyordu. derken rabbin gönderdiği kötü bir ruh saulu yakaladı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i èuh glas s neba kao glas voda mnogih, i kao glas groma velikog; i èuh glas gudaèa koji gudjahu u gusle svoje.
gökten, gürül gürül akan suların sesini, güçlü gök gürlemesini andıran bir ses işittim. İşittiğim ses, lir çalanların çıkardığı sese benziyordu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a david i sav narod izrailjem igrahu pred bogom iz sve snage pevajuæi i udarajuæi u gusle i u psaltire i u bubnje i u kimvale i trubeæi u trube.
bu arada davutla bütün İsrail halkı da tanrının önünde lir, çenk, tef, zil ve borazanlar eşliğinde ezgiler okuyarak, var güçleriyle bu olayı kutluyorlardı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i kuda god prodje palica pouzdana, kojom æe gospod navaliti na nj, biæe bubnji i gusle, i ratovima estokim ratovaæe na njih.
rab silahlarını savura savura onlarla savaşacak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
svi oni behu pod rukom oca svog pevajuæi u domu gospodnjem uz kimvale i psaltire i gusle, za slubu u domu boijem, kako car naredjivae asafu i jedutunu i emanu.
bunların tümü babalarının sorumluluğu altında rab tanrının tapınağında hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. asaf, yedutun, heman kralın sorumluluğu altındaydı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a david i sav dom izrailjev udarahu pred gospodom u svakojake sprave od drveta kedrovog, u gusle, u psaltire, u bubnje, u svirale i u kimvale.
bu arada davutla bütün İsrail halkı da rabbin önünde lir, çenk, tef, çıngırak ve ziller eşliğinde ezgiler okuyarak var güçleriylefç bu olayı kutluyorlardı. eşliğinde ezgiler okuyarak var güçleriyle›› (bkz. septuaginta, kumran, 1ta.13:8), masoretik metin ‹‹Çam ağacından yapılmış her türlü çalgılar, lir, çenk, tef, çıngırak ve ziller çalarak››.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad se osveæivae zid jerusalimski, traie levite po svim mestima njihovim da ih dovedu u jerusalim da se svri posveæenje s veseljem, hvalom i pesmama uz kimvale, psaltire i gusle.
yeruşalim surları tanrıya adanacağı zaman, nerede bir levili varsa aranıp bulundu ve yeruşalime getirildi. Çünkü surları sevinçle, şükranla, ezgilerle, zil, çenk ve lirlerle adamak istiyorlardı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i odvoji david s vojvodama za slubu sinove asafove i emanove i jedutunove, koji æe prorokovati uz gusle i psaltire i kimvale; i bie izmedju njih izbrojani ljudi za posao u svojoj slubi:
davutla ordu komutanları hizmet için asafın, hemanın, yedutunun bazı oğullarını ayırdılar. bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. bu göreve atananların listesi şuydu:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i videh kao stakleno more smeano s ognjem, i one to pobedie zver i ikonu njenu, i ig njen, i broj imena njenog, gde stoje na moru staklenom i imaju gusle boije;
ateşle karışık camdan deniz gibi bir şey gördüm. canavara, heykeline ve adını simgeleyen sayıya karşı zafer kazananlar, ellerinde tanrının verdiği lirlerle cam denizin üzerinde durmuşlardı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
od jedutuna: est sinova jedutunovih: gedalija i sorije i jesaija, asavija i matatija i simej pod rukom oca svog jedutuna, koji prorokovae uz gusle hvaleæi i slaveæi gospoda;
yedutunun oğullarından: gedalya, seri, yeşaya, Şimi, haşavya, mattitya. toplam altı kişiydi. lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, rabbe şükür ve övgü sunan babaları yedutunun sorumluluğu altındaydılar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a jedan izmedju sluga njegovih odgovori i reèe: evo, ja znam sina jeseja vitlejemca, koji ume dobro udarati u gusle, i hrabar je junak i ubojnik, i pametan je i lep, i gospod je s njim.
hizmetkârlardan biri, ‹‹beytlehemli İşayın oğullarından birini gördüm›› dedi, ‹‹İyi lir çalar. Üstelik yürekli, güçlü bir savaşçıdır; akıllıca konuşur, yakışıklıdır. rab de onunladır.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: