検索ワード: razvaliti (セルビア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

German

情報

Serbian

razvaliti

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ドイツ語

情報

セルビア語

vrata æe se rekama otvoriti, i dvor æe se razvaliti.

ドイツ語

aber die tore an den wassern werden doch geöffnet, und der palast wird untergehen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

pustoš æe ostati u gradu, i vrata æe se razvaliti.

ドイツ語

eitel wüstung ist in der stadt geblieben, und die tore stehen öde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i nasipi æe mu se razvaliti, i koji zagradjuju ribnjake, svi æe biti žalosnog srca.

ドイツ語

und des landes pfeiler werden zerschlagen; und alle, die um lohn arbeiten, werden bekümmert sein.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i rekoše: on je kazao: ja mogu razvaliti crkvu božju i za tri dana naèiniti je.

ドイツ語

und sprachen: er hat gesagt: ich kann den tempel gottes abbrechen und in drei tagen ihn bauen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer ovako veli gospod bog izrailjev za domove ovog grada i za domove careva judinih koji æe se razvaliti opkopima i maèem,

ドイツ語

denn so spricht der herr, der gott israels, von den häusern dieser stadt und von den häusern der könige juda's, welche abgebrochen sind, bollwerke zu machen zur wehr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

mi smo èuli gde on govori: ja æu razvaliti ovu crkvu koja je rukama naèinjena, i za tri dana naèiniæu drugu koja neæe biti rukama naèinjena.

ドイツ語

wir haben gehört, daß er sagte: ich will den tempel, der mit händen gemacht ist, abbrechen und in drei tagen einen anderen bauen, der nicht mit händen gemacht sei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

reci onim što mažu nevaljalim kreèem da æe pasti; doæi æe silan dažd, i vi, kamenje velikog grada, pašæete i oluja æe razvaliti.

ドイツ語

sprich zu den tünchern, die mit losem kalk tünchen, daß es abfallen wird; denn es wird ein platzregen kommen und werden große hagel fallen und ein windwirbel wird es zerreißen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i sva dolina od mrtvih telesa i pepela, i sva polja sve do potoka kedrona, do ugla konjskih vrata k istoku, biæe svetinja gospodu; neæe se razvaliti ni potrti doveka.

ドイツ語

und das tal der leichen und asche samt dem ganzen acker bis an den bach kidron, bis zur ecke am roßtor gegen morgen, wird dem herrn heilig sein, daß es nimmermehr zerrissen noch abgebrochen soll werden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,589,719 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK