検索ワード: ekvivalenční (チェコ語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Swedish

情報

Czech

ekvivalenční

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

スウェーデン語

情報

チェコ語

ekvivalenční metoda

スウェーデン語

kapitalandelsmetoden

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

použití ekvivalenční metody u přidružených podniků

スウェーデン語

redovisning enligt kapitalandelsmetoden för intresseföretag

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

za tímto účelem se použijí tyto ekvivalenční vzorce:

スウェーデン語

därvid skall följande formler för ekvivalenter användas:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

zejména mohou povolit nebo požadovat využití ekvivalenční metody.

スウェーデン語

de får tillåta eller kräva att kapitalandelsmetoden används.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

stejně jako u eif se i v tomto případě konsolidaci používá ekvivalenční metoda.

スウェーデン語

liksom för eif används kapitalandelsmetoden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

mezi nedeskriptory v jednotlivých jazycích však tento ekvivalenční vztah nemusí nutně existovat.

スウェーデン語

däremot finns det ingen ekvivalens mellan icke-deskrip-torerna på de olika språken.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

podle ekvivalenční metody byla hodnota akcií oceněna na 30 % vlastního kapitálu eif.

スウェーデン語

enligt kapitalandelsmetoden värderas innehavet till 30 % av eif:s eget kapital.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

investice do přidružených subjektů a majetkových účastí ve společných podnicích se účtují ekvivalenční metodou.

スウェーデン語

investeringar i intresseföretag och andelar i samriskföretag redovisas enligt kapitalandelsmetoden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

チェコ語

investice do přidružených subjektů se účtují ekvivalenční účetní metodou a poprvé se uznávají v pořizovacích nákladech.

スウェーデン語

investeringar i intresseföretag redovisas enligt kapitalandelsmetoden och tas upp till anskaffningsvärdet vid första redovisningstillfället.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

použije výjimku z uplatnění ekvivalenční metody podle ias 28 pro své investice do přidružených podniků a společných podniků, a

スウェーデン語

välja undantaget från att tillämpa kapitalandelsmetoden i ias 28 för sina investeringar i intresseföretag och joint ventures, och

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

majetkové účasti ve společně ovládaných subjektech se účtují ekvivalenční účetní metodou a poprvé se uznávají v pořizovacích nákladech.

スウェーデン語

investeringar i gemensamt kontrollerade organisationer redovisas enligt kapitalandelsmetoden och tas upp till anskaffningsvärdet vid första redovisningstillfället.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

z praktických důvodů nebyly provedeny žádné úpravy v účetních výkazech přidružených subjektů, které obvykle používají ekvivalenční metodu účtování.

スウェーデン語

av praktiska skäl har inga justeringar gjorts i de årsredovisningar från intresseföretagen som upprättats enligt kapitalandelsmetoden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

v případě sýrů a všech jiných mléčných výrobků stanoví členské státy ekvivalenční vzorce zejména s přihlédnutím k obsahu sušiny a tuku v dotyčných druzích sýrů nebo jiných produktů.

スウェーデン語

när det gäller ost och alla andra mjölkprodukter skall medlemsstaterna fastställa ekvivalenter med hänsyn särskilt till de aktuella ostsorternas eller de andra produkternas torrsubstanshalt och fetthalt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

チェコ語

až do další koordinace mohou členské státy povolit, aby oceňování účastí v podnicích ve skupině bylo prováděno ekvivalenční metodou, pokud jsou splněny tyto podmínky:

スウェーデン語

i avvaktan på en senare samordning får medlemsstaterna tillåta att aktier och andelar i anknutna företag värderas enligt kapitalandelsmetoden, om följande villkor är uppfyllda:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

チェコ語

vzhledem k tomu, že účasti na kapitálu podniků, v nichž mají podniky zahrnuté do konsolidace podstatný vliv, musí být zahrnuty do konsolidované účetní závěrky na základě ekvivalenční metody;

スウェーデン語

Ägarintressen i sådana företag i vilka företag som omfattas av den sammanställda redovisningen utövar ett betydande inflytande, skall tas in i den sammanställda redovisningen med tillämpning av kapitalandelsmetoden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

チェコ語

1. pokud jde o uvádění na trh jiných mléčných produktů než mléka, stanoví členské státy množství mléka použitého ke zpracování. za tímto účelem se použijí tyto ekvivalenční vzorce:

スウェーデン語

1. för saluföring av andra produkter än mjölk skall medlemsstaterna fastställa de kvantiteter mjölk som använts vid bearbetningen. därvid skall följande formler för ekvivalenter användas:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

v případech, kdy evropská společenství vlastní nejméně 20% fondu rizikového kapitálu, neusilují o výkon významného vlivu. s těmito fondy se tedy zachází jako s realizovatelnými aktivy a ekvivalenční metoda se nepoužije.

スウェーデン語

när europeiska gemenskaperna äger 20 procent eller mer av en riskkapitalfond försöker gemenskaperna inte utöva betydande inflytande. därför behandlas sådana fonder som tillgångar som kan säljas och kapitalandelsmetoden tillämpas inte.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

kromě případů, kdy se použije ekvivalenční metoda podle článku 59 směrnice 78/660/ehs, se veškeré další investice ocení na základě obezřetného odhadu jejich pravděpodobné realizační hodnoty.

スウェーデン語

utom i de fall kapitalandelsmetoden tillämpas i enlighet med artikel 59 i direktiv 78/660/eeg, skall värderingen av alla andra placeringar ske på grund av ett försiktigt beräknat försäljningsvärde.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

チェコ語

c) v případě sýrů a ostatních mléčných výrobků mohou členské státy stanovit ekvivalenční vzorce zejména s přihlédnutím k obsahu sušiny a tuku v dotyčných druzích sýrů nebo jiných produktů, nebo mohou paušálně stanovit množství ekvivalentu mléka na základě počtu dojnic daného producenta a průměrné dojivosti krav, která je pro příslušné stádo reprezentativní.

スウェーデン語

c) när det gäller ost och alla andra mjölkprodukter får medlemsstaterna fastställa ekvivalenterna med hänsyn särskilt till de aktuella ostsorternas eller andra produkters halt av torrsubstans och fett eller schablonmässigt fastställa kvantiteterna mjölkekvivalenter på grundval av det antal mjölkkor som producenten håller och en för djurbesättningen representativ genomsnittlig mjölkavkastning per ko.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,771,976,795 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK