検索ワード: juzgado (チェコ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

French

情報

Czech

juzgado

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

フランス語

情報

チェコ語

juzgado de lo social Único de algeciras

フランス語

juzgado de lo social Único d'algeciras.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

ve Španělsku u „juzgado de primera instancia“,

フランス語

en espagne, le juzgado de primera instancia,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

juzgado de lo social no 33 de madrid žádá soudní dvůr, aby rozhodl o následujících otázkách:

フランス語

le juzgado de lo social no 33 de madrid demande à la cour de justice de statuer sur les questions suivantes:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

juzgado de lo mercantil nº 4 de barcelona (obchodní soud č. 4 v barceloně, Španělsko),

フランス語

le juzgado de lo mercantil nº 4 de barcelona (tribunal de commerce nº 4 de barcelone, espagne), saisi du litige,

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná juzgado de lo contencioso-administrativo no 22 de madrid)

フランス語

(demande de décision préjudicielle, introduite par le juzgado de lo contencioso-administrativo no 22 de madrid)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná juzgado de lo social no 3 de valladolid dne 14. února 2006 – vicente pascual garcía v. confederación hidrográfica del duero

フランス語

demande de décision préjudicielle présentée par le juzgado de lo social no 3 de valladolid le 14 février 2006 — vicente pascual garcía/confederación hidrográfica del duero

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

pokud dotčený orgán sociálního zabezpečení vaši stížnost zamítne, můžete podat odvolání k soudu sociálního zabezpečení (juzgado de lo social) ve svém místě bydliště.

フランス語

l'immatriculation à la sécurité sociale estobligatoire etvalable pendanttoute la vie professionnelle du bénéficiaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením juzgado de lo social no 33 de madrid ze dne 14. listopadu 2005 ve věci félix palacios de la villa proti cortefiel servicios sa, josé maría sanz corral a martín tebar less, přičemž vedlejším účastníkem je ministerio fiscal

フランス語

demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance du juzgado de lo social no 33 de madrid, rendue le 14 novembre 2005, dans l'affaire félix palacios de la villa contre cortefiel servicios, s.a., josé maría sanz corral et martín tebar less (partie intervenante: ministerio fiscal)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

ve Španělsku u „juzgado de primera instancia“, který vydal rozhodnutí napadené opravným prostředkem, o němž rozhoduje „audiencia provincial“,

フランス語

en espagne: le juzgado de primera instancia qui a rendu la décision contestée, la audiencia provincial statuant sur le recours,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

soudnímu dvoru evropských společenství byla usnesením juzgado de lo social no 33 de madrid ze dne 14. listopadu 2005 ve věci félix palacios de la villa proti cortefiel servicios sa, josé maría sanz corral a martín tebar less, přičemž vedlejším účastníkem je ministerio fiscal, které došlo kanceláři soudního dvora dne 22. listopadu 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.

フランス語

la cour de justice des communautés européennes a été saisie d'une demande de décision à titre préjudiciel par ordonnance du juzgado de lo social no 33 de madrid, rendue le 14 novembre 2005, dans l'affaire félix palacios de la villa contre cortefiel servicios, s.a., josé maría sanz corral et martín tebar less (partie intervenante: ministerio fiscal) et qui est parvenue au greffe de la cour le 22 novembre 2005.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,618,734 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK