プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
validované alternativní metody
méthodes alternatives validées
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
musí se dodržet kontrolované a validované aseptické podmínky.
cette solution doit ensuite être transférée dans une poche de perfusion appropriée, en respectant des conditions aseptiques contrôlées et validées.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
existují validované metody pro detekci progesteronu v živočišných tkáních.
il existe des méthodes validées pour détecter la progestérone dans les tissus animaux.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
genová amplifikace musí být prokázána za použití přesné a validované metody.
l'amplification génique devra être réalisée en utilisant une méthode précise et dûment validée.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
je možné použít alternativní validované metody, prováděné v kvalifikované laboratoři..
les autres méthodes correctement validées peuvent être utilisées à par des laboratoires objectivement qualifiés.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
přítomnost zvýšené exprese her2 musí být stanovena za použití přesné a validované metody.
le statut her2 devra être déterminé en utilisant une méthode précise et dûment validée.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
alternativně je možné použít jiné vhodné validované metody, prováděné v kvalifikované laboratoři.
les autres méthodes correctement validées peuvent être utilisées par des laboratoires objectivement qualifiés.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
na těchto úrovních mohou být navržené a validované obecné přístupy přizpůsobeny určitým místním souvislostem.
des interventions à ces niveaux sont indispensables pour adapter aux contextes locaux spécifiques des approches élaborées et validées au niveau général.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
agentura zohlední všechny takové obdržené vědecky validované informace při přípravě rozhodnutí podle odstavce 3.
les informations et les études scientifiquement valables reçues sont prises en compte par l'agence pour préparer sa décision conformément au paragraphe 3.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
příslušné orgány by měly používat metody validované v souladu s rozhodnutím 2002/657/es.
les autorités compétentes utiliseront les méthodes validées conformément à la décision 2002/657/ce.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
pokud taková metoda neexistuje, může být do vyvinutí validované metody použita analytická metoda s odpovídajícími pracovními charakteristikami.
si une telle méthode n'existe pas, une méthode analytique présentant des caractéristiques de performances appropriées peut être utilisée, en attendant la mise au point d'une méthode validée.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
aby mohlo být provedeno správné ověření, zda jsou dodržena omezení stanovená v této směrnici, jsou nezbytné validované metody.
des méthodes d'analyse validées sont donc nécessaires pour une vérification correcte du respect des restrictions établies dans la directive.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
přítomnost mutace t790m egfr se má stanovit za použití validované kontrolní metody (viz bod 4.4).
le statut mutationnel egfr t790m doit être déterminé en utilisant une méthode d’analyse validée (voir rubrique 4.4).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
19 odst. 2 kritéria jakosti pro validované metody analýzy navržené podle přílohy ii bodu 4, včetně látek, které mají být stanovovány.
le cas échéant, après avoir demandé à l'autorité une assistance scientifique et technique, la commission adopte des critères de qualité pour les méthodes analytiques validées proposées conformément à l'annexe ii, point 4, y compris les composés à mesurer, conformément à la procédure visée à l'article 19, paragraphe 2.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
primární tumor nebo tumor z metastatického ložiska byl testován metodou validované polymerázové řetězové reakce (pcr) vyvinuté společností response genetics inc.
le test réalisé sur la tumeur primitive ou sur une métastase était un test de réaction en chaîne par polymérase en temps réel (pcr) validé, développé par response genetics inc.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
kromě metod, které jsou uvedeny v příloze v směrnice rady 67/548/ehs, neexistují v současné době žádné alternativní metody validované ecvam.
il n’existe actuellement aucune méthode alternative validée par l’ecvam autre que celles qui figurent à l’annexe v de la directive 67/548/cee du conseil.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
mezi metody mitigující interferenci daratumumabu patří inkubace červených krvinek s dithiotreitolem (dtt), který přerušuje vazbu daratumumabu na červené krvinky nebo jiné lokálně validované metody.
les méthodes permettant d’atténuer l’interférence du daratumumab incluent le traitement des panels de globules rouges par du dithiothréitol (dtt) afin d’empêcher la liaison du daratumumab aux globules rouges, ou toute autre méthode validée localement.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
proto by měl být rekonstituovaný roztok ředěn za kontrolovaných a validovaných aseptických podmínek.
la solution reconstituée doit donc être immédiatement diluée dans des conditions aseptiques contrôlées et validées.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質: