プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ta pretvorbena tabela zagotavlja primerljivost švicarskega in evropskega sistema ugotavljanja skladnosti z opisom zadevnih postopkov za ocenjevanje skladnosti.
prostredníctvom tejto prevodovej tabuľky sa zabezpečí porovnateľnosť švajčiarskych a európskych systémov preukazovania zhody, v rámci ktorej budú opísané príslušné postupy posudzovania zhody.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
vendar ta utemeljitev ni bila sprejeta, saj ni bilo dokazano, da bi to vplivalo na primerljivost cen ali, da bi stranke zaradi tega dejavnika na domačem trgu stalno plačevale različne cene.
tomēr šo prasību noraidīja, jo tajā nebija parādīts, kā cenu kritums ir ietekmējis cenu salīdzināmību, un arī tas, ka šā iemesla dēļ pircēji vietējā tirgū konsekventi ir samaksājuši atšķirīgas cenas.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
za zagotovitev poštene primerjave med normalno vrednostjo in izvoznimi cenami so se v obliki prilagoditev ustrezno upoštevale razlike, ki vplivajo na cene in primerljivost cen v skladu s členom 2(10) osnovne uredbe.
lai nodrošinātu taisnīgu normālās vērtības un eksporta cenu salīdzinājumu, tika pienācīgi ņemti vērā pielāgojumi korekciju veidā attiecībā uz starpību, kas ietekmē cenas un to salīdzināmību saskaņā ar pamatregulas 2.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
(13) ker ciljev te direktive, in sicer olajšati čezmejna vlaganja in izboljšati primerljivost v vsej evropski uniji ter zaupanje javnosti v finančne izkaze in poročila z uvedbo izboljšanih in doslednih posebnih razkritij, države članice ne morejo zadovoljivo doseči in ker te cilje zaradi obsega in učinkov te direktive laže doseže skupnost, skupnost lahko sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 pogodbe.
(13) w związku z tym, że cele niniejszej dyrektywy, mianowicie ułatwienie inwestycji transgranicznych oraz zwiększenie porównywalności i wzmocnienie zaufania publicznego, na poziomie ue, do sprawozdań finansowych oraz raportów, dzięki udoskonalonym i jednolicie stosowanym ujawnieniom szczególnych informacji, nie mogą zostać osiągnięte w skuteczny sposób przez państwa członkowskie, a ze względu na skalę i skutki niniejszej dyrektywy mogą zostać osiągnięte w lepszy sposób na poziomie wspólnoty, wspólnota może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質: