プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
navedeni uredbi poudarjata odgovornost nosilcev živilske dejavnosti za zagotovitev varnosti živil.
Šajās regulās uzsvērta pārtikas nozares uzņēmēju atbildība, nodrošinot pārtikas nekaitīgumu.
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
država efte je pristojna za izbiro mehanizma za zagotovitev učinkovitega nadzora izpolnjevanja obveznosti javne storitve.
eez valstu ziņā ir izvēlēties mehānismu, kas nodrošina sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja saistību izpildes efektīvu pārraudzību.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
(6) za zagotovitev veljavnosti uvoznih dovoljenj, izdanih za obdobje uvozne tarifne kvote od 1.
(6) lai nodrošinātu, ka ievešanas atļaujas, kuras izdotas importa tarifu kvotas periodā no 2007.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:
(f) uporabi za zagotovitev subvencionirane obrestne mere, zlasti za posojila, namenjena varovanju okolja;
f) lai nodrošinātu procentu likmju subsidēšanu, it sevišķi vides aizņēmumiem;
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
določbe tega člena kot take niso pravna podlaga za odobritev državne pomoči za zagotovitev varnosti dobave, niti v okviru zgoraj navedenih izrecnih omejitev.
določbe tega člena kot take niso pravna podlaga za odobritev državne pomoči za zagotovitev varnosti dobave, niti v okviru zgoraj navedenih izrecnih omejitev.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ta znesek se odšteje od skupnih dodeljenih odhodkov za zagotovitev, da odhodki, ki so neznižani pred širitvijo, ostanejo taki tudi po širitvi.
kwotę tę odejmuje się od sumy wydatków na rzecz państw członkowskich, aby wydatki nieobjęte rabatem przed rozszerzeniem pozostały takimi również po rozszerzeniu.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
(69) danska in združenje danske maritime sta podprla prizadevanje komisije za zagotovitev dodeljevanja državne pomoči v skladu z veljavnimi pravili.
(69) dānija un danish maritime organizācija atbalstīja komisijas centienus nodrošināt valsts atbalsta piešķiršanu atbilstīgi piemērojamajiem noteikumiem.
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
(7) takšna prilagoditev instrumenta umika ne bo sprejeta pravočasno za zagotovitev preventivnega učinka na proizvodnjo v tržnem letu 2007/2008.
(7) taču šādu izņemšanas instrumenta pielāgojumu nevarēs pieņemt savlaicīgi tā, lai tam būtu profilaktiska ietekme uz produkcijas apjomu 2007./2008.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
"(e) kadar je v interesu skupnosti, da je edini donator ukrepa, in zlasti za zagotovitev prepoznavnosti ukrepa skupnosti."
"e) ja kopienas interesēs ir būt vienīgajam līdzekļu devējam attiecībā uz darbību un jo īpaši nodrošināt kopienas darbības publicitāti."
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
v interesu učinkovitega poteka postopkov pred sodiščem za uslužbence in za zagotavljanje reševanja sporov v najboljših razmerah in najkrajšem času je treba zastopnikom in odvetnikom strank dati na voljo praktična navodila o vlaganju vlog in listin v zvezi s pisnim postopkom in za zagotovitev učinkovitega poteka obravnave;
tā kā, lai nodrošinātu tiesvedības civildienesta tiesā pienācīgu norisi un atvieglotu strīda atrisināšanu vislabākajos apstākļos un cik vien iespējams īsos termiņos, lietas dalībnieku advokātiem un pārstāvjiem ir nepieciešami praktiski norādījumi par to, kādā veidā iesniegt ar rakstveida procesu saistītos procesuālos rakstus un dokumentus, un lai garantētu tiesas sēdes pareizu norisi;
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
(181) poleg tega mora po točki 4.2 smernic za regionalno pomoč prispevek prejemnika pomoči za zagotovitev donosne in zdrave produktivne investicije znašati najmanj 25 %.
punktu atbalsta saņēmēja ieguldījumam atbalsta finansēšanai jābūt vismaz 25%, lai nodrošinātu, ka ražošanas ieguldījumi ir rentabli un saprātīgi.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
(33) za popolno uresničevanje svoje vloge in zagotovitev koristi evropskega sveta delavcev morajo biti predstavniki delavcev odgovorni delavcem, ki jih predstavljajo, omogočeno pa jim mora biti potrebno usposabljanje.
(33) lai varētu pilnībā pildīt savus pārstāvju pienākumus un nodrošināt eiropas uzņēmumu padomes lietderību, darbinieku pārstāvjiem jāatskaitās to darbinieku priekšā, kurus tie pārstāv, un jāsaņem viņiem nepieciešamā apmācība.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
(11) za zagotovitev, da je pomoč sorazmerna in omejena na potrebni znesek, bi bilo treba, kadar koli je to mogoče, pragove pomoči izraziti v obliki intenzivnosti pomoči glede na celotni znesek upravičenih stroškov.
(11) lai nodrošinātu, ka atbalsts ir samērīgs un nepārsniedz nepieciešamo summu, robežvērtības, ja vien iespējams, izsaka kā atbalsta intensitāti attiecībā pret atbalstāmo izmaksu kopumu.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質: