検索ワード: beredningsföretag (デンマーク語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Polish

情報

Danish

beredningsföretag

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

när tobaken torkat säljer producenterna den i parti till beredningsföretag.

ポーランド語

pēc žāvēšanas ražotāji pārdod apstrādātājiem tabakas partijas, kuru cena ir atkarīga no tabakas kvalitātes.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

detta har bekräftats av de samarbetsvilliga beredningsföretag som lämnade uppgifter om lönsamhet.

ポーランド語

zostało to potwierdzone przez współpracujących przetwórców, którzy przedstawili dane na temat rentowności.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

beslutet avser två övergripande överträdelser som begåtts av beredningsföretag och företrädare för råtobaksproducenterna i spanien.

ポーランド語

lēmums skar divus horizontālus tiesību pārkāpumus, no kuriem vienu ir izdarījuši apstrādes uzņēmumi un otru - jēltabakas ražotāju pārstāvji spānijā.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

gemenskapslagstiftningen främjar bildandet av branschorganisationer där producenter och beredningsföretag samarbetar för att marknaden skall fungera på ett effektivt sätt.

ポーランド語

kopienas tiesību akti atbalsta nozares organizāciju veidošanos, kuru ietvaros ražotāji un apstrādātāji var sadarboties, lai nodrošinātu efektīvu tirgus funkcionēšanu.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

både produktionen av råtobak och försäljningen av tobaken till beredningsföretag omfattas av eu-lagstiftning och nationell lagstiftning.

ポーランド語

gan jēltabakas ražošanu, gan tās pārdošanu apstrādātājiem nosaka kopienas un valstu tiesību akti.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

i spanien regleras förhandlingar och ingående av standardiserade odlingskontrakt mellan producentföreträdare och beredningsföretag av en lag från 1982 och real decreto från 1985.

ポーランド語

gada karaļa dekrēts paredz sodu par tirdzniecības sarunu vešanu un tipveida audzēšanas līgumu slēgšanu starp ražotāju pārstāvjiem un apstrādātājiem.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

slutligen konstateras att varken nationell lag eller praxis på ministeriet tvingade beredningsföretagen att träffa en överenskommelse om det högsta leveranspriset för råtobak eller att fördela de kvantiteter råtobak som varje beredningsföretag skulle köpa.

ポーランド語

visbeidzot lēmumā ir secināts, ka ne saskaņā ar valsts tiesību aktiem, ne saskaņā ar ministrijā pieņemto darba kārtību apstrādātājiem nebija jāvienojas par maksimālajām jēltabakas piegādes cenām vai savstarpēji jādalās ar iepirktajiem tabakas daudzumiem.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

Även om denna situation inte avspeglar de rådande marknadsvillkoren anses det att det i sådana fall inte kan uteslutas att införandet av antidumpningstullar kommer att få vissa negativa inverkningar för importörer och beredningsföretag eftersom eventuella tullar skulle betalas direkt vid tidpunkten för importen oavsett importpriset.

ポーランド語

pomimo że ten scenariusz nie odzwierciedla obecnych warunków rynkowych, uważa się, że w takim przypadku nie można wykluczyć, że nałożenie ceł antydumpingowych będzie miało negatywny wpływ na importerów i przetwórców, ze względu na to, że cła będą bezpośrednio należne w chwili importu, niezależnie od poziomu ceny importowej.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

för de gemenskapsproducenter som ingick i urvalet och som sålde sin fisk fritt odling med avdrag för avgifter som erlagts till beredningsföretag gjordes en justering uppåt för att beakta berednings- och förpackningskostnader och därmed möjliggöra en jämförelse mellan dessa priser och priserna för andra producenter som ingick i urvalet och för den import som är föremål för undersökning.

ポーランド語

dla tych producentów wspólnotowych objętych próbą, którzy sprzedawali ryby po cenach producenta obniżonych o opłaty uiszczane zakładom przetwórczym, dokonano odpowiedniej korekty w górę w celu odzwierciedlenia kosztów przetwarzania i pakowania, tak aby ceny tych producentów były porównywalne z cenami innych producentów objętych próbą oraz z przywozem objętym dochodzeniem.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(100) det erinras om att analysen av gemenskapens intresse i det preliminära skedet skedde mot en bakgrund av en låg nivå av samarbetsvilja hos beredningsföretagen (användarna).

ポーランド語

(100) należy przypomnieć, że analiza interesu wspólnotowego na etapie przejściowym musiała opierać się na niskim poziomie współpracy przetwórców (użytkowników).

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,250,443 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK