検索ワード: fortolkningsmeddelelse (デンマーク語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

fortolkningsmeddelelse

ポーランド語

przyjęcie komunikatu wyjaśniającego

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

デンマーク語

kommissionens fortolkningsmeddelelse

ポーランド語

komunikat interpretujący komisji

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

indholdet i en eventuel fortolkningsmeddelelse om institutionelle opp'er

ポーランド語

4.2. treść potencjalnego komunikatu wyjaśniającego w sprawie zinstytucjonalizowanych ppp.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

デンマーク語

- inden 2007 at offentliggøre en fortolkningsmeddelelse, der fastlægger:

ポーランド語

- opublikować przed 2007 r. komunikat w sprawie interpretacji dotyczący:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

derfor tilkendegav medlemsstaterne et klart ønske om en fortolkningsmeddelelse om dette begreb.

ポーランド語

w tym kontekście państwa członkowskie wyraźnie opowiedziały się za przedstawieniem wykładni tego pojęcia w drodze obwieszczenia.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

imidlertid er mulighederne for at skabe klarhed gennem en fortolkningsmeddelelse begrænsede, eftersom den blot fortolker eksisterende lov.

ポーランド語

w wielu przypadkach praktycznie nie można interpretacją uzupełnić braku precyzji w prawie.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

mange af de berørte parter fremførte, at en fortolkningsmeddelelse var et hurtigt og effektivt redskab til at skabe klarhed.

ポーランド語

wiele spośród zainteresowanych stron twierdziło, że komunikat wyjaśniający jest szybkim i skutecznym narzędziem wyjaśnienia.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

36 — kommissionens fortolkningsmeddelelse om koncessioner i eu-lovgivningen (eft 2000 c 121, s. 2)

ポーランド語

36 — komunikat wyjaśniający komisji w sprawie koncesji w świetle prawa wspólnotowego (dz.u. 2000, c 121, s. 2).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

-inden 2007 at offentliggøre en fortolkningsmeddelelse, der fastlægger:-en definition af koncessioner og opp'er,

ポーランド語

-przestrzegane są procedury wspólnotowe, włączając procedury związane z subwencjami państwowymi;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

på nuværende tidspunkt synes en fortolkningsmeddelelse på iopp-området at være den bedste måde til at fremme en effektiv konkurrence og skabe retssikkerhed.

ポーランド語

obecnie wydaje się, że w obszarze ippp komunikat wyjaśniający może być najlepszym sposobem zachęcania do skutecznej konkurencji i zapewnienia bezpieczeństwa prawnego.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

denne fortolkningsmeddelelse omhandler ovennævnte to kategorier af kontrakter, der ikke eller kun delvis er omfattet af udbudsdirektiverne [3].

ポーランド語

niniejszy komunikat wyjaśniający dotyczy dwóch wyżej wymienionych grup zamówień, które nie są lub są jedynie częściowo objęte dyrektywami w sprawie zamówień publicznych [3].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

• og endelig en fortolkningsmeddelelse fra kommissionen om registrering af motor- køretøjer fra en anden medlemsstat (2).

ポーランド語

• sprecyzowanie szczegółowych zasad stosowania wspólnotowych przepisów dotyczących usług i usług socjalnych świadczonych w interesie ogólnym oraz promowanie jakości usług socjalnych w unii.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

den første er en fortolkningsmeddelelse fra kommissionens generaldirektorat for landbrug af 16. december 1999, hvori sidstnævnte har anført, at ammekøers kalve bortset fra undtagelsestilfælde skal forblive hos deres moder.

ポーランド語

pierwszy jest notą interpretacyjną dyrekcji generalnej ds. rolnictwa komisji wspólnot europejskich z dnia 16 grudnia 1999 r., w której wskazuje ona, że z wyjątkiem szczególnych przypadków cielęta winny pozostawać przy ich matkach.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

7 — kommissionens fortolkningsmeddelelse om koncessioner i eu-lovgivningen (eft 2000 c 121, s. 2, punkt 2.2).

ポーランド語

7 — komunikat komisji w sprawie wykładni dotyczący koncesji w prawie wspólnotowym (dz.u. 2000 c 121, pkt 2.2).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

4.4.5.3 eØsu anbefaler, at kommissionen i en fortolkningsmeddelelse fremmer en lige fordeling af risiciene mellem koncessionsgiveren og koncessionshaveren, idet hvert land frit kan fastlægge midlerne hertil, som kan udvikle sig over tid.

ポーランド語

4.4.5.3 ekes zaleca, aby komisja poparła w komunikacie w sprawie interpretacji zrównoważone rozłożenie ryzyka pomiędzy udzielającym koncesji a koncesjonariuszem, pozostawiając każdemu państwu ustalenie odpowiednich ku temu środków oraz ich ew. adaptację w miarę upływu czasu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

(39) kommissionen var i sin fortolkningsmeddelelse om visse aspekter ved bestemmelserne i direktivet om »fjernsyn uden grænser« i forbindelse med tv-reklamer inde på, at nye reklameteknikker og innovationer inden for markedsføring har skabt nye effektive kommercielle kommunikationsmuligheder via traditionelle fjernsynsvirksomheder, som dermed kan få bedre muligheder for at konkurrere på lige fod med innovationer, der bygger på selvvalg[18]. fortolkningsmeddelelsen gælder stadig for de bestemmelser, der ikke påvirkes af ændringsdirektivet.

ポーランド語

(39) jak zostało to już stwierdzone przez komisję w komunikacie wyjaśniającym dotyczącym niektórych aspektów przepisów dotyczących reklamy telewizyjnej w dyrektywie „telewizja bez granic”, nowe techniki reklamy i innowacje marketingowe stworzyły nowe skuteczne możliwości dla przekazów handlowych w tradycyjnych usługach transmisyjnych, które w ten sposób na równych warunkach mogą łatwiej sprostać konkurencji innowacyjnych usług na żądanie[18]. ten komunikat wyjaśniający nadal obowiązuje w zakresie, w którym odnosi się do tych przepisów dyrektywy, których nie dotyczy niniejsza dyrektywa zmieniająca.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,777,552,982 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK