プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
og da pinsefestens dag kom, vare de alle endrægtigt forsamlede.
При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for at i endrægtigt med een mund kunne prise gud og vor herres jesu kristi fader.
дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
thi da vil jeg give folkene rene læber, så de alle påkalder herren og tjener ham endrægtigt.
Тогда опять Я дам народам уста чистые, чтобы все призывали имя Господа и служили Ему единодушно.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så have vi endrægtigt forsamlede, besluttet at udvælge nogle mænd og sende dem til eder med vore elskelige barnabas og paulus,
то мы, собравшись, единодушно рассудили, избрав мужей, послать их к вам с возлюбленными нашими Варнавою и Павлом,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alle disse vare endrægtigt vedholdende i bønnen tillige med nogle kvinder og maria, jesu moder, og med hans brødre.
Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men medens gallio var statholder i akaja, stode jøderne endrægtigt op imod paulus og førte ham for domstolen og sagde:
Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
også i juda virkede guds hånd, så at han gav dem et endrægtigt hjerte til at udføre, hvad kongen og Øversterne havde påbudt i kraft af herrens ord.
И над Иудеею была рука Божия, даровавшая им единое сердце, чтоб исполнить повеление царя и князей, по слову Господню.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
med helt hjerte og rede til kamp kom alle disse krigere til hebron for at gøre david til konge over hele israel; men også det øvrige israel var endrægtigt med til at gøre david til konge.
Все эти воины, в строю, от полного сердца пришли в Хеврон воцарить Давида над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне были единодушны, чтобы воцарить Давида.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men han lå i strid med tyrierne og sidonierne. men de kom endrægtigt til ham og fik blastus, kongens kammerherre, på deres side og bade om fred, fordi deres land fik næringsmidler tilførte fra kongens land.
Ирод был раздражен на Тирян и Сидонян; они же,согласившись, пришли к нему и, склонив на свою сторону Власта, постельника царского, просили мира, потому что область их питалась от области царской.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men da de hørte dette, opløftede de endrægtigt røsten til gud og sagde: "herre, du, som har gjort himmelen og jorden og havet og alle ting, som ere i dem,
Они же, выслушав, единодушно возвысили голос к Богу и сказали: Владыко Боже, сотворивший небо и землю и море и все, что в них!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています