プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yaptıklarının karşılığını verecek.
efrajim pase vjetar, za vjetrom istoènim trèi cio dan, sve vie je lai njegovih i nasilja. savez sklapaju s asirijom, ulje nose u egipat.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
yaptıklarının karşılığını ver, ya rab.
vrati im, jahve, milo za drago, po djelu ruku njihovih.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
yaptıklarının, hak ettiklerinin karşılığını ver.
daj im po djelima njihovim i po zloæi njihovih nedjela! po djelu ruku njihovih plati im, uzvrati im po njihovoj zasluzi!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
İyi kişi de yaptıklarının ödülünü alacaktır.
otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar èovjek svojim radom.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹‹onların yaptıklarının hiçbirini asla unutmayacağım.
zakle se jahve ponosom jakovljevim: "dovijeka neæu zaboraviti nijednoga vaeg djela."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kötülük görecek, yaptıklarının karşılığını alacaklar.
jao opakome, zlo æe mu biti, na nj æe pasti djela ruku njegovih."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tanrı ‹‹herkese, yaptıklarının karşılığını verecektir.››
koji æe uzvratiti svakom po djelima:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
krga, "Şayet zivkoviç suçluysa, yaptıklarının sonuçlarına katlanmalıdır," dedi.
"ako je Živković kriv, onda mora prihvatiti posljedice onoga što je učinio", rekao je krga.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
İnsanlar yararına yaptığı harikalar için.
neka hvale jahvu za dobrotu njegovu, za èudesa njegova sinovima ljudskim!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 4
品質: