プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
firavun ve beraberindekileri de denizde boğdu.
und die leute von pharao haben wir ertrinken lassen.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sana isyan ederlerse de de ki: Şüphe yok ki ben, sizin yaptıklarınızdan uzağım.
sind sie dir dann aber ungehorsam, so sprich: "lch bin schuldlos an dem, was ihr tut."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bu iki denizden de inci ve mercan çıkar.
aus beiden kommen perlen und korallen hervor.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
12 mayıs 2012'de de gösteriler tüm İspanya'da ve dünya'da tekrarlandı.
am 12. mai 2012 wurden wieder in ganz spanien und auch weltweit demonstrationen organisiert.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
firavun, ordusuyla onları takip etti, deniz de onları içine alıverdi, hem de ne alış!
da verfolgte sie fir'aun mit seinen heerscharen, und es überdeckte sie vom meer, was sie überdeckte.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
eğer yeryüzündeki ağaçlar kalem olsa, denizler mürekkep olsa ve yedi misli deniz de yedekte bulunup yazılsa yine de allah'ın sözleri bitmezdi.
und wenn alle bäume, die auf der erde sind, schreibrohre wären und der ozean (tinte), und sieben ozeane würden sie mit nachschub versorgen, selbst dann könnten allahs worte nicht erschöpft werden.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
denizlerde dağlar gibi akıp giden gemiler de o'nun kudretinin ve hikmetinin delillerindendir. eğer o dilerse rüzgârı durdurur, gemiler de denizin üstünde durakalır.
deshalb sollen diejenigen, die über unsere zeichen streiten, wissen, daß es für sie kein entrinnen gibt.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
2000’de %3,1’e çıkmış olup, 2008’de de benzer bir oranda kalmıştır (87).
(abbildung 7).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
derken firavun, askeriyle artlarına düştü, deniz de onları tamamıyla kuşatıp kapladı, boğulup gittiler.
da verfolgte sie fir'aun mit seinen heerscharen, und es überdeckte sie vom meer, was sie überdeckte.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ad (kavmin)de de (ayetler vardır). hani onların üzerine köklerini kesen (akim) bir rüzgar gönderdik.
und (auch) in den 'ad, als wir gegen sie den unheilvollen wind sandten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"onu (musa'yı) tabut içine koy da denize bırak. deniz de onu sahile atsın.
"lege ihn in die holzkiste, dann wirf sie in den fluß, dann wird der fluß sie ans ufer spülen, dann nimmt ihn ein feind von mir und ein feind von ihm."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。