検索ワード: doldurulması zorunlu alan boş (トルコ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

英語

情報

トルコ語

doldurulması zorunlu alan boş

英語

essential field missing

最終更新: 2010-06-02
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

doldurulması zorunlu alan boş bırakılamaz

英語

essential field missing

最終更新: 2018-02-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

zorunlu alan

英語

required field

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

トルコ語

* doldurulması zorunlu alanlar.

英語

* mandatory fields.

最終更新: 2019-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

zorunlu alan: Ülke

英語

mandatory field: country

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

zorunlu alan" Ülke "boş bırakılmıştır.

英語

mandatory field "country" is empty.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Alpaycanta
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

zorunlu alan: yazar

英語

mandatory field: contributor

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

zorunlu alan" yazar "boş bırakılmıştır.

英語

mandatory field "contributor" is empty.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Alpaycanta
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

zorunlu alan: Ülke/ bölge

英語

mandatory field: region/ city

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

gerekli alan boş bırakılamaz

英語

required field cannot be left blank

最終更新: 2021-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

tüm alanların doldurulması zorunludur

英語

all fields are required.

最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

トルコ語

* bu alanların doldurulması zorunludur.

英語

* all marked fields are required.

最終更新: 2011-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

bu politikalar, zorunlu alan korunmasını amaçlamakta veya daha geniş kırsal bölgeye yönelik gönüllü tedbirlere dayanmaktadır.

英語

they are either aimed at obligatory site protection or based on voluntary measures in the wider countryside.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

İsim alanı boş bırakılamaz

英語

the name field cannot be empty

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

トルコ語

'% 1' alanı boş olamaz

英語

the field '%1 'cannot be empty

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

トルコ語

kurum bu alan gönderilen iletilerde gözlükmesini isterseniz, kurumunuzun adını içermelidir. genellikle bu alanı boş bırakmak normaldir.

英語

organization this field should have the name of your organization if you would like it to be shown in the email header that is sent out. it is safe (and normal) to leave this blank.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

トルコ語

sorgu müfettişleri bir ya da iki suikastçinin hükümet binasının çaprazındaki sokakta yer alan boş devlet İstatistik enstitüsü binasının içinde ya da çatısında gizlendiğine inanıyor.

英語

investigators believe one or two assassins waited in ambush inside or on the roof of the empty institute for statistics just across the street from the government building.

最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

gizli anahtar parolası (tekrar) alanı boş olamaz.

英語

private key password (again) field cannot be empty.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

トルコ語

bu kulüp korkunç şekilde sıkıcıdır. dans alanı boş ve sigara içme verandası tıka basa doludur.

英語

this club is fearfully dull. the dance floor is empty and the smoking patio is packed.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

adınız bu alan gönderilen iletilerde gözükmesini istediğiniz adınızı içermelidir; eğer bu alanı boş bırakırsanız, gerçek adınız gösterilmeyecek, yalnızca e- posta adresiniz gösterilecektir.

英語

your name this field should contain your name as you would like it to appear in the email header that is sent out; if you leave this blank your real name will not appear, only the email address.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,083,315 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK