検索ワード: aufeinandertreffen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

aufeinandertreffen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

er ließ beide meere aufeinandertreffen,

イタリア語

ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das aufeinandertreffen der beiden störfaktoren kann die meßergebnisse verfälschen. fälschen.

イタリア語

parallelamente sono stati sperimentati tre metodi di posa di tali materiali sulle guide.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es sei daran erinnert, dass hier, wie in der politik, extreme aufeinandertreffen.

イタリア語

quindi non si tratta di discutere sull' opportunità di manifestazioni di tipo fascista.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

sie bilden den ort, wo die standpunkte der abgeordneten in einer ersten konfrontation aufeinandertreffen.

イタリア語

i gruppi politici presenti nel parlamento europeo sono:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die innovation ¡st der punkt, wo die klassische kultur und die erfordernisse der moderne aufeinandertreffen.

イタリア語

l'innovazione è il punto d'incontro tra la cultura classica e le esigenze moderne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

man weiß, daß hier verschiedene verwaltungsstrukturen aufeinandertreffen. das sind unterschiedliche ebenen, die miteinander agieren müssen.

イタリア語

diversi sistemi amministrativi entrano in contatto tra loro: si tratta di livelli differenti che devono interagire.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

4.1 die gebiete, in denen stadt und land aufeinandertreffen, sind für den effizienten einsatz der clld geeignet.

イタリア語

4.1 i territori che si trovano tra le città e la campagna e sono molto vicini ad entrambe si prestano a un impiego efficace del clld.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für luxemburg ist es ganz natürlich, europa zu wählen. mein land ist ein Übergangsland, weil hier zwei kulturen aufeinandertreffen.

イタリア語

esaminare un_a questione così complessa e delicata come il passaggio dell'agricoltura portoghese alla seconda tappa del periodo transitorio di adesione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein unternehmen ist ein ort, wo ununterbrochen konflikte aufeinandertreffen, die dauernd gelöst werden müssen, wenn das unternehmen überleben will.

イタリア語

e' un centro di conflitti, conflitti che essa deve continuamente ri solvere per sopravvivere.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es fehlt immer noch an der einsicht, daß sich da, wo seewege, eisenbahn und straßen aufeinandertreffen, oft gute verkehrsknotenpunkte ergeben.

イタリア語

mi preme pertanto fare presente l'inopportunità di iniziative simili.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da die hindernisse für eine rückkehr in den arbeitsmarkt zahlreich sind und häufig mehrere hindernisse aufeinandertreffen, erfordert die wiedereingliederung in den arbeitsmarkt ein maßgeschneidertes, personalisiertes konzept.

イタリア語

gli ostacoli al reinserimento nel mercato del lavoro sono vari e spesso si sommano, cosicché per tale reinserimento occorre un approccio personalizzato.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außer einer verschärfung des wettbewerbs werden die grenzüberschreitenden aktivitäten auch ein vermehrtes aufeinandertreffen der unterschiedlichen nationalen bestimmungen und kulturen mit sich bringen, die in der gemeinschaft so reich vertreten sind.

イタリア語

per gli emendamenti presentati nelle commissioni prima della modifica del regolamento, si poteva giustificare il mantenimento della vecchia procedura.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine erklärung für das seltene aufeinandertreffen von siemens und va tech mag darin liegen, dass das europäische gis-geschäft von va tech auf die Übernahme der hochspannungsaktivitäten von schneider in grenoble zurückgeht.

イタリア語

una possibile spiegazione della scarsa concorrenza di siemens e va tech potrebbe essere che l'attività europea di va tech nel settore dei quadri di distribuzione isolati a gas è nata dall'acquisizione da parte di quest'ultima delle attività alta tensione di schneider a grenoble.

最終更新: 2013-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einzig und allein in diesen entscheidungen zeigt sich das echte demokratische leben, das aufeinandertreffen der sich befruchtenden ideen, der echte politische kampf, die echte beteiligung der masse der bevölkerung.

イタリア語

la commissione non può che rallegrarsi di questa dichiarazione d'intenzione, poiché essa si batte da tempo per una chiara presa di

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so werden zum beispiel wissenschaftler in dieser erdbebengefährdeten region, in der die indische und die eurasiatische kontinentalplatte aufeinandertreffen, dank der hochleistungsfähigen verbindungen über caren nahezu in echtzeit auf seismische daten von monitoringstationen zugreifen und diese untereinander austauschen können.

イタリア語

per esempio, in una zona particolarmente soggetta a terremoti, all'intersezione della placca tettonica indiana e di quella eurasiatica, la connessione caren ad alta velocità consentirà agli scienziati di accedere ai dati dalle stazioni di controllo sismico e di scambiarsi informazioni in tempo reale.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bewertung der bedürfnisse setzt dort an, wo zwei komplexe gedankliche prozesse aufeinandertreffen: ueberlegungen zu den aufgaben, die die per son ausführen möchte, einerseits und zu ihren funktionellen fähigkeiten andererseits.

イタリア語

la valutazione dei bisogni si colloca al punto di intersezione di due diversi ordini di considerazioni,quello degli obiettivi che il paziente desidera poter realizzare e quello delle sue capacità funzionali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ist völlig absurd, sondern es ist so, daß unterschiedliche vorstellungen aufeinandertreffen und daß wir mit dem jetzigen abstimmung splan unter umständen ein ergebnis bekommen, wo wir hinterher überhaupt nicht mehr wissen, was los ist!

イタリア語

e' del tutto assurdo, a meno di voler sovrapporre opinioni diverse con il rischio di ottenere, con il programma di votazioni attuale, un risultato di cui dopo non capiremo più nulla!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das aufeinandertreffen dieser beiden künstler – die im übrigen bereits in der vergangenheit gemeinsam ausgestellt wurden – erzeugt einen stark poetischen blickwinkel, und die gezeigten abgeschiedenen und oftmals menschenleeren orte ermöglichen es dem betrachter, sich in die landschaftsdarstellung zu vertiefen.

イタリア語

l’incontro tra questi due autori – che peraltro già hanno condiviso in passato occasioni espositive – dà vita a una visione fortemente lirica dei luoghi, che passa anche attraverso la scelta di fotografare luoghi appartati, spesso privi di presenze umane, una vera e propria immersione nell’aspetto più intimo della visione paesistica.

最終更新: 2007-04-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,030,388 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK