検索ワード: bewilligungsinhabers (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

bewilligungsinhabers

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

a) identifizierung des bewilligungsinhabers;

イタリア語

a) l'identificazione del titolare dell'autorizzazione,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

pflichten des bewilligungsinhabers oder des inhabers des verfahrens

イタリア語

responsabilità del titolare dell'autorizzazione o del regime

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die zollbehörden können sie auf hinreichend begründeten antrag des bewilligungsinhabers verlängern.

イタリア語

l'autorità doganale può prorogarlo, su richiesta debitamente giustificata del titolare dell'autorizzazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie können diese frist auf hinreichend begründeten antrag des bewilligungsinhabers verlängern.

イタリア語

essa può prorogarlo su richiesta debitamente giustificata del titolare dell'autorizzazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie können diese frist auf hinreichend begründeten antrag des bewilligungsinhabers um einen angemessenen zeitraum verlängern.

イタリア語

esse possono prorogare tale termine per un lasso di tempo ragionevole, su richiesta debitamente giustificata del titolare dell'autorizzazione.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese frist kann jedoch auf begründeten antrag des bewilligungsinhabers verlängert werden, wobei die gesamtfrist zwölf monate nicht überschreiten darf.

イタリア語

tuttavia, tale termine può essere prorogato su richiesta debitamente motivata del titolare, purché la durata totale non sia superiore a dodici mesi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) die zollbehörden können die in absatz 1 angegebene frist auf hinreichend begründeten antrag des bewilligungsinhabers um einen angemessenen zeitraum verlängern.

イタリア語

le autorità doganali possono concedere, su richiesta debitamente giustificata del titolare dell'autorizzazione, una proroga di durata ragionevole del termine stabilito a norma del paragrafo 1.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) auf antrag des bewilligungsinhabers stellen die zollbehörden im falle der abfertigung der waren gemäß artikel 712 zum externen versandverfahren das in absatz 3 vorgesehene auskunftsblatt aus.

イタリア語

1. ove si applichi l'articolo 712, all'atto del vincolo della merce alla procedura di transito esterno, l'autorità doganale, su richiesta del titolare dell'autorizzazione, vista il bollettino d'informazione di cui al paragrafo 3.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) handelt es sich um eine Überführung in das zolllagerverfahren in einem zollager des typs e, so muß die anschreibung in den bestandsaufzeichnungen zum zeitpunkt des eintreffens der waren im lager des bewilligungsinhabers erfolgen.

イタリア語

2. quando si tratti di un vincolo al regime in un deposito doganale di tipo e, l'iscrizione di cui al paragrafo 1 deve avvenire all'atto dell'arrivo delle merci negli impianti di immagazzinamento del titolare dell'autorizzazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(3) die kommission und die mitgliedstaaten können nach vorheriger zustimmung des bewilligungsinhabers das verzeichnis der einzigen bewilligungen und die nichtvertraulichen daten gemäß titel ii nummer 16 des merkblatts zum antragsvordruck für die vereinfachten verfahren in anhang 67 über das internet zugänglich machen.

イタリア語

la commissione e gli stati membri possono pubblicare su internet l'elenco delle autorizzazioni uniche e i dati non riservati indicati nel titolo ii, punto 16, delle note esplicative relative al modello di domanda per le procedure semplificate che figura all'allegato 67, previo consenso del titolare dell'autorizzazione.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) die frist, während der waren für denselben zweck und unter der verantwortung desselben bewilligungsinhabers in der vorübergehenden verwendung verbleiben können, darf auch bei erledigung des verfahrens durch Überführung der waren in ein anderes besonderes verfahren und anschließender erneuter Überführung in die vorübergehende verwendung 24 monate nicht überschreiten.

イタリア語

il periodo massimo per il quale le merci possono rimanere vincolate al regime di ammissione temporanea per la stessa finalità e sotto la responsabilità dello stesso titolare dell'autorizzazione è di ventiquattro mesi, anche se il regime è stato appurato vincolando le merci ad un altro regime speciale e queste sono state poi nuovamente vincolate al regime di ammissione temporanea.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,095,936 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK