検索ワード: vergleichsausführungen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

vergleichsausführungen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

4.1.6 schließlich ist in artikel 6 des richtlinienvorschlags ein absoluter schutz für kronzeugenunternehmenserklärungen und vergleichsausführungen vorgesehen.

イタリア語

4.1.6 infine, l'articolo 6 della proposta di direttiva prevede una protezione assoluta per le dichiarazioni ufficiali di imprese legate a una richiesta di trattamento favorevole e per le proposte di transazione.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die in artikel 3 absatz 3 genannte frist beträgt mindestens zwei wochen, außer für vergleichsausführungen, die innerhalb einer woche zu berichtigen sind.

イタリア語

il termine di cui all'artico 13, paragrafo 3, non può essere inferiore a due settimane, eccetto per le proposte di transazione per le quali le rettifiche sono effettuate entro una settimana.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1/2003 kann die kommission eine frist setzen, innerhalb der die parteien schriftlich ihre bereitschaft signalisieren können, vergleichsgespräche im hinblick auf die mögliche vorlage von vergleichsausführungen aufzunehmen.

イタリア語

1/2003, la commissione può fissare un termine entro il quale le parti possono manifestare per iscritto la loro disponibilità a partecipare a discussioni in vista dell'eventuale presentazione di proposte di transazione.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die betreffenden parteien haben anspruch darauf, dass ihnen die in artikel 10a absatz 2 unterabsatz 1 genannten informationen auf antrag rechtzeitig, bevor die kommission eine frist für die vorlage der vergleichsausführungen setzt, offen gelegt werden.

イタリア語

prima che la commissione fissi un termine per la presentazione delle proposte di transazione, le parti interessate hanno il diritto a che sia loro divulgata, su richiesta presentata a tempo debito, l'informazione specificata di cui all'articolo 10 bis, paragrafo 2, primo comma.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hierzu bestätigen die parteien bei der vorlage ihrer vergleichsausführungen der kommission, dass sie nach erhalt der mitteilung der beschwerdepunkte nur dann antrag auf akteneinsicht stellen, wenn der inhalt ihrer vergleichsausführungen nicht in der mitteilung der beschwerdepunkte wiedergegeben wurde."

イタリア語

in quest'ottica, quando presentano le loro proposte di transazione, le parti confermano alla commissione che chiederanno l'accesso al fascicolo unicamente dopo aver ricevuto la comunicazione degli addebiti qualora detta comunicazione non rispecchi il contenuto delle loro proposte di transazione.";

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

bei fortschritten in den vergleichsgesprächen kann die kommission eine frist setzen, innerhalb der sich die parteien verpflichten können, das vergleichsverfahren durch die vorlage von vergleichsausführungen anzunehmen, in denen die ergebnisse der vergleichsgespräche wiedergegeben und ihre teilnahme an einer zuwiderhandlung gegen artikel 81 egv einschließlich ihrer haftbarkeit anerkannt wird.

イタリア語

in caso di progressi delle discussioni verso una transazione, la commissione può fissare un termine entro il quale le parti possono impegnarsi a seguire la procedura di transazione presentando proposte di transazione che rispecchino i risultati delle discussioni svolte e in cui riconoscano la propria partecipazione a un'infrazione all'articolo 81 del trattato nonché la rispettiva responsabilità.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) bei der vorlage ihrer vergleichsausführungen bestätigen die parteien der kommission, dass sie nur dann beantragen würden, ihre argumente in einer anhörung vorzutragen, wenn der inhalt ihrer vergleichsausführungen nicht in der mitteilung der beschwerdepunkte wiedergegeben wurde."

イタリア語

tuttavia, nel presentare le loro proposte di transazione, le parti confermano alla commissione che chiederanno di avere la possibilità di sviluppare i propri argomenti nel corso di un'audizione orale unicamente qualora la comunicazione degli addebiti non rispecchi il contenuto delle loro proposte di transazione.";

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,643,430 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK