検索ワード: versorgungsengpässen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

versorgungsengpässen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

die industrie litt weiterhin unter der energieknappheit und den versorgungsengpässen bei einfuhrerzeugnissen.

イタリア語

tuttavia il notevole aumento delle rimesse degli emigrati a seguito della svalutazione della lira turca, ha permesso di mantenere il disavanzo dei pagamenti correnti al livello dell'anno precedente.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

europa ist von versorgungsengpässen sowohl in quantitativer als auch qualitativer hinsicht bedroht.

イタリア語

l'europa è minacciata dalle difficoltà di approvvigionamento, sia in termini di quantità che di qualità dell'acqua.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dies würde unweigerlich zu versorgungsengpässen führen, auch bei den daraus hergestellten arzneimitteln.

イタリア語

ciò comporterebbe immancabilmente difficoltà di approvvigionamento, anche per quanto riguarda la produzione di farmaci derivati.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

dies würde unweigerlich zu versorgungsengpässen führen, auch bei den als blutplasma hergestellten arzneimitteln.

イタリア語

ciò determinerebbe inevitabilmente difficoltà di approvvigionamento anche per i farmaci prodotti a base di plasma.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

da diese lieferungen ausblieben, kam es im geschäftsjahr 1995/1996 zu versorgungsengpässen beim rohmaterial.

イタリア語

essendo venute a mancare tali forniture, nel 1995/1996 vi sono stati problemi di approvvigionamento.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten sollten sicher sein können, dass sie sich bei versorgungsengpässen auf ihre nachbarn verlassen können.

イタリア語

È importante garantire che gli stati membri possano, in situazioni di riduzione dell'approvvigionamento, contare sui loro vicini.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die auswirkungen von versorgungsengpässen und preissteigerungen auf den internationalen energiemärkten können durch eine verstärkte nutzung ee neutralisiert werden.

イタリア語

le ripercussioni di strozzature dell'approvvigionamento e di aumenti di prezzo sui mercati internazionali dell'energia possono essere neutralizzate da un impiego sostenuto delle energie rinnovabili.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- mechanismen zur vermeidung von versorgungsengpässen (sicherheitslager) und unkontrollierten preisschwankungen (interventionslager);

イタリア語

- meccanismi che consentano di evitare sia le interruzioni di approvvigionamento (costituzione di scorte di sicurezza) sia le fluttuazioni erratiche dei prezzi (scorte di intervento) ;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach den versorgungsengpässen zu beginn dieses jahres werden für den kommenden winter weitere probleme vorausgesagt, und die preise steigen.

イタリア語

dopo i problemi di approvvigionamento registrati all’ inizio dell’ anno si prevedono altri problemi per l’ inverno, mentre continua la corsa dei prezzi.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

diversifizierung streut das risiko von versorgungsengpässen, die sich je nach energieträger durch politische krisen, naturkatastrophen etc. ergeben können.

イタリア語

la diversificazione, infatti, diminuisce il rischio di un approvvigionamento insufficiente che si può correre per una data risorsa energetica a causa di crisi politiche o catastrofi naturali.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.5 nach auffassung des ausschusses müssen im falle von versorgungsengpässen alle anbieter von gasdienstleistungen gleichermaßen dazu verpflichtet sein, entsprechende notfallmaß­nahmen zu ergreifen.

イタリア語

5.5 il cese ritiene che, in caso di scarsità di approvvigionamento, tutti i fornitori di servizi di gas dovranno essere soggetti in pari misura all'obbligo di adottare le misure di emergenza necessarie.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

als der bei weitem größte vorteil, mit dem die eg­mitgliedschaft verbunden ist, werteten die befragten die allgemeine verbesserung der wirtschaftlichen lage und das verschwinden von versorgungsengpässen.

イタリア語

tra i vantaggi dell'appartenenza alla comunità i più citati sono stati il miglioramento generale dell'economia e la sparizione delle croniche carenze di merci.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einige interessierte parteien machten geltend, dass die schließung des italienischen werks eine minderung der gesamtproduktionskapazität des wirtschaftszweigs der gemeinschaft für die betroffene ware bedeute und dies zu versorgungsengpässen auf dem gemeinschaftsmarkt führen könnte.

イタリア語

alcune parti interessate hanno affermato che la chiusura degli impianti italiani ridurrà la capacità produttiva dell'industria comunitaria, con possibile conseguente penuria di prodotto in esame sul mercato comunitario.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

da zu den geltend gemachten pet-versorgungsengpässen auf dem gemeinschaftsmarkt keine neuen informationen übermittelt wurden, werden die feststellungen unter den erwägungsgründen 207 bis 209 der vorläufigen verordnung bestätigt.

イタリア語

non essendo pervenute nuove informazioni in merito alla carenza di pet sul mercato comunitario, si confermano le conclusioni di cui ai considerando da 207 a 209 del regolamento provvisorio.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hier werden mögliche geldgeber prüfen, ob zwischen der senkung des kapitalbedarfs und einem kleinkarierten sparkonzept, das nach fertigungsbeginn zu produktionsproblemen und versorgungsengpässen führen kann, ein wirksamer kompromiß gefunden wurde.

イタリア語

i sostenitori potenziali vorranno essere certi che un compromesso soddisfacente sia stato raggiunto tra il contenimento delle esigenze di fondi e l'adozione di un approccio restio ad attingere fondi che potrebbe essere causa di difficoltà nella fabbricazione e di strozzature nella fornitura una volta avviata l'attività.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der verbraucher ist unabhängig von den durch die internationalen entwicklungen bedingten preisschwankungen und versorgungsengpässen. für die europäische union, die über 50 % ihres energiebedarfs importiert, ist dies ein wichtiger gesichtspunkt.

イタリア語

in secondo luogo, l’energia fotovoltaica può contribuire a garantire la sicurezza della fornitura di elettricità, in modo che gli utenti non debbano subire fluttuazioni di prezzo o di erogazione dovute a eventuali incertezze del contesto internazionale – una considerazione particolarmente importante per l’unione europea che importa il 50% dell’energia che consuma.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(35) derselbe verwender brachte auch das argument vor, dass die maßnahmen zu versorgungsengpässen bei weinsäure führen könnten, wie dies in der vergangenheit angeblich bereits der fall gewesen ist.

イタリア語

(35) lo stesso utilizzatore ha sostenuto che le misure potrebbero determinare una penuria di at, cosa che si sarebbe già verificata in passato.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem könnte sich die eu im rahmen der bemühungen, die entwicklungsländer in die lage zu versetzen, handelschancen zu nutzen, verpflichten, die handelsbezogene technische hilfe, den aufbau von kapazitäten und maßnahmen zur behebung von versorgungsengpässen erheblich zu steigern.

イタリア語

aggiunge inoltre che, nell'ambito delle sue iniziative volte a consentire ai paesi in via di sviluppo di sfruttare le opportunità commerciali, l'unione potrebbe impegnarsi ad au mentare sensibilmente il livello degli aiuti destinati all'assistenza tecnica in materia di scambi, allo sviluppo delle capacità e alle misure volte ad affrontare i vincoli dal lato dell'offerta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(8) aufgrund der drohenden gefahr eines durch die derzeitige influenza-a(h1n1)-pandemie verursachten versorgungsengpasses sollte die vorliegende richtlinie unmittelbar in kraft treten, damit die mitgliedstaaten sie umsetzen und die erforderlichen maßnahmen so schnell wie möglich ergreifen können.

イタリア語

(8) considerato il carattere imminente del rischio di carenza di sangue determinato dalla pandemia di influenza a(h1n1) in corso, occorre che la presente direttiva entri immediatamente in vigore per consentire agli stati membri di recepirla e di predisporre le misure necessarie nel più breve tempo possibile.

最終更新: 2016-10-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,550,757 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK