您搜索了: versorgungsengpässen (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

versorgungsengpässen

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

die industrie litt weiterhin unter der energieknappheit und den versorgungsengpässen bei einfuhrerzeugnissen.

意大利语

tuttavia il notevole aumento delle rimesse degli emigrati a seguito della svalutazione della lira turca, ha permesso di mantenere il disavanzo dei pagamenti correnti al livello dell'anno precedente.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

europa ist von versorgungsengpässen sowohl in quantitativer als auch qualitativer hinsicht bedroht.

意大利语

l'europa è minacciata dalle difficoltà di approvvigionamento, sia in termini di quantità che di qualità dell'acqua.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dies würde unweigerlich zu versorgungsengpässen führen, auch bei den daraus hergestellten arzneimitteln.

意大利语

ciò comporterebbe immancabilmente difficoltà di approvvigionamento, anche per quanto riguarda la produzione di farmaci derivati.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

dies würde unweigerlich zu versorgungsengpässen führen, auch bei den als blutplasma hergestellten arzneimitteln.

意大利语

ciò determinerebbe inevitabilmente difficoltà di approvvigionamento anche per i farmaci prodotti a base di plasma.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

da diese lieferungen ausblieben, kam es im geschäftsjahr 1995/1996 zu versorgungsengpässen beim rohmaterial.

意大利语

essendo venute a mancare tali forniture, nel 1995/1996 vi sono stati problemi di approvvigionamento.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die mitgliedstaaten sollten sicher sein können, dass sie sich bei versorgungsengpässen auf ihre nachbarn verlassen können.

意大利语

È importante garantire che gli stati membri possano, in situazioni di riduzione dell'approvvigionamento, contare sui loro vicini.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die auswirkungen von versorgungsengpässen und preissteigerungen auf den internationalen energiemärkten können durch eine verstärkte nutzung ee neutralisiert werden.

意大利语

le ripercussioni di strozzature dell'approvvigionamento e di aumenti di prezzo sui mercati internazionali dell'energia possono essere neutralizzate da un impiego sostenuto delle energie rinnovabili.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

- mechanismen zur vermeidung von versorgungsengpässen (sicherheitslager) und unkontrollierten preisschwankungen (interventionslager);

意大利语

- meccanismi che consentano di evitare sia le interruzioni di approvvigionamento (costituzione di scorte di sicurezza) sia le fluttuazioni erratiche dei prezzi (scorte di intervento) ;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

nach den versorgungsengpässen zu beginn dieses jahres werden für den kommenden winter weitere probleme vorausgesagt, und die preise steigen.

意大利语

dopo i problemi di approvvigionamento registrati all’ inizio dell’ anno si prevedono altri problemi per l’ inverno, mentre continua la corsa dei prezzi.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

diversifizierung streut das risiko von versorgungsengpässen, die sich je nach energieträger durch politische krisen, naturkatastrophen etc. ergeben können.

意大利语

la diversificazione, infatti, diminuisce il rischio di un approvvigionamento insufficiente che si può correre per una data risorsa energetica a causa di crisi politiche o catastrofi naturali.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

5.5 nach auffassung des ausschusses müssen im falle von versorgungsengpässen alle anbieter von gasdienstleistungen gleichermaßen dazu verpflichtet sein, entsprechende notfallmaß­nahmen zu ergreifen.

意大利语

5.5 il cese ritiene che, in caso di scarsità di approvvigionamento, tutti i fornitori di servizi di gas dovranno essere soggetti in pari misura all'obbligo di adottare le misure di emergenza necessarie.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

als der bei weitem größte vorteil, mit dem die eg­mitgliedschaft verbunden ist, werteten die befragten die allgemeine verbesserung der wirtschaftlichen lage und das verschwinden von versorgungsengpässen.

意大利语

tra i vantaggi dell'appartenenza alla comunità i più citati sono stati il miglioramento generale dell'economia e la sparizione delle croniche carenze di merci.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

einige interessierte parteien machten geltend, dass die schließung des italienischen werks eine minderung der gesamtproduktionskapazität des wirtschaftszweigs der gemeinschaft für die betroffene ware bedeute und dies zu versorgungsengpässen auf dem gemeinschaftsmarkt führen könnte.

意大利语

alcune parti interessate hanno affermato che la chiusura degli impianti italiani ridurrà la capacità produttiva dell'industria comunitaria, con possibile conseguente penuria di prodotto in esame sul mercato comunitario.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

德语

da zu den geltend gemachten pet-versorgungsengpässen auf dem gemeinschaftsmarkt keine neuen informationen übermittelt wurden, werden die feststellungen unter den erwägungsgründen 207 bis 209 der vorläufigen verordnung bestätigt.

意大利语

non essendo pervenute nuove informazioni in merito alla carenza di pet sul mercato comunitario, si confermano le conclusioni di cui ai considerando da 207 a 209 del regolamento provvisorio.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

德语

hier werden mögliche geldgeber prüfen, ob zwischen der senkung des kapitalbedarfs und einem kleinkarierten sparkonzept, das nach fertigungsbeginn zu produktionsproblemen und versorgungsengpässen führen kann, ein wirksamer kompromiß gefunden wurde.

意大利语

i sostenitori potenziali vorranno essere certi che un compromesso soddisfacente sia stato raggiunto tra il contenimento delle esigenze di fondi e l'adozione di un approccio restio ad attingere fondi che potrebbe essere causa di difficoltà nella fabbricazione e di strozzature nella fornitura una volta avviata l'attività.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der verbraucher ist unabhängig von den durch die internationalen entwicklungen bedingten preisschwankungen und versorgungsengpässen. für die europäische union, die über 50 % ihres energiebedarfs importiert, ist dies ein wichtiger gesichtspunkt.

意大利语

in secondo luogo, l’energia fotovoltaica può contribuire a garantire la sicurezza della fornitura di elettricità, in modo che gli utenti non debbano subire fluttuazioni di prezzo o di erogazione dovute a eventuali incertezze del contesto internazionale – una considerazione particolarmente importante per l’unione europea che importa il 50% dell’energia che consuma.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

(35) derselbe verwender brachte auch das argument vor, dass die maßnahmen zu versorgungsengpässen bei weinsäure führen könnten, wie dies in der vergangenheit angeblich bereits der fall gewesen ist.

意大利语

(35) lo stesso utilizzatore ha sostenuto che le misure potrebbero determinare una penuria di at, cosa che si sarebbe già verificata in passato.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

außerdem könnte sich die eu im rahmen der bemühungen, die entwicklungsländer in die lage zu versetzen, handelschancen zu nutzen, verpflichten, die handelsbezogene technische hilfe, den aufbau von kapazitäten und maßnahmen zur behebung von versorgungsengpässen erheblich zu steigern.

意大利语

aggiunge inoltre che, nell'ambito delle sue iniziative volte a consentire ai paesi in via di sviluppo di sfruttare le opportunità commerciali, l'unione potrebbe impegnarsi ad au mentare sensibilmente il livello degli aiuti destinati all'assistenza tecnica in materia di scambi, allo sviluppo delle capacità e alle misure volte ad affrontare i vincoli dal lato dell'offerta.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

(8) aufgrund der drohenden gefahr eines durch die derzeitige influenza-a(h1n1)-pandemie verursachten versorgungsengpasses sollte die vorliegende richtlinie unmittelbar in kraft treten, damit die mitgliedstaaten sie umsetzen und die erforderlichen maßnahmen so schnell wie möglich ergreifen können.

意大利语

(8) considerato il carattere imminente del rischio di carenza di sangue determinato dalla pandemia di influenza a(h1n1) in corso, occorre che la presente direttiva entri immediatamente in vigore per consentire agli stati membri di recepirla e di predisporre le misure necessarie nel più breve tempo possibile.

最后更新: 2016-10-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,770,483,711 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認