検索ワード: bankschuldverschreibungen (ドイツ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Greek

情報

German

bankschuldverschreibungen

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

ungedeckte bankschuldverschreibungen , die bis zum 20 .

ギリシア語

ευρώ .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

annahme von staatlich garantierten bankschuldverschreibungen

ギリシア語

Αποδοχή εγγυημένων από κυβερνήσεις τραπεζικών ομολογιών

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei gedeckten bankschuldverschreibungen , die vor dem 1 .

ギリシア語

26 στο τέλος της πρώτης πρότασης , επαναριθμούμενη πλέον ως υποσημείωση αριθ .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

annahme bestimmter staatlich garantierter bankschuldverschreibungen

ギリシア語

Αποδοχή ορισμένων εγγυημένων από κυβερνήσεις τραπεζικών ομολογιών

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Überprüfung der empfehlungen des ezb-rats zu staatlichen garantien für bankschuldverschreibungen

ギリシア語

Χρηματοπιστωτική σταθερότητα και εποπτεία

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2) einschließlich der erlöse aus dem verkauf von bankschuldverschreibungen an das publikum.

ギリシア語

2) Συμπεριλαμßανομένου του προϊόντος της πώλησης τραπεζικών ομολόγων στο κοινό.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

das eurosystem wird eine beschränkung zur nutzung ungedeckter bankschuldverschreibungen einführen . mit wirkung vom 1 .

ギリシア語

Όσον αφορά τις μη καλυμμένες τραπεζικές ομολογίες ( uncovered bank bonds ) , το Ευρωσύστημα θα θεσπίσει όρια της χρήσης τους .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

empfehlungen des ezb-rats zu staatlichen garantien für bankschuldverschreibungen und zur preisgestaltung von rekapitalisierungen am 18 .

ギリシア語

Η έκθεση δημοσιεύθηκε σήμερα στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das eurosystem beurteilt die notenbankfähigkeit von asset-backed securities außer gedeckten bankschuldverschreibungen nach folgenden kriterien.

ギリシア語

Το Ευρωσύστημα αξιολογεί την καταλληλότητα των τίτλων που εξασφαλίζονται από περιουσιακά στοιχεία, πλην των καλυμμένων τραπεζικών ομολόγων, με ßάση τα ακόλουθα κριτήρια.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

nicht marktfähige sicherheiten sonstige marktfähige sicherheiten asset-backed securities unternehmensanleihen gedeckte bankschuldverschreibungen ungedeckte bankschuldverschreibungen wertpapiere der regionalen gebietskörperschaften wertpapiere des zentralstaats

ギリシア語

Επιπλέον, μη εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία, που αποτελούνται ιδίως από δανειακές απαιτήσεις (επίσης αναφερόμενες ως τραπεζικά δάνεια), συμπεριλήφθηκαν στον ενιαίο κατάλογο αποδεκτών περιουσιακών στοιχείων από 1ης Ιανουαρίου 2007.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

--- obergrenzen für die verwendung ungedeckter bankschuldverschreibungen das eurosystem legt obergrenzen für die verwendung ungedeckter bankschuldverschreibungen fest, die in abschnitt 6.4.2 beschrieben sind.

ギリシア語

--- Όρια που αφορούν τη χρήση μη καλυμμένων τραπεζικών ομολογιών Το Ευρωσύστημα θέτει όρια στη χρήση μη καλυμμένων τραπεζικών ομολογιών τα οποία αναφέρονται στην Ενότητα 6.4.2.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

6.2.1 zulassungskriterien fÜr marktfÄhige sicherheiten genannten kriterien begebenen schuldverschreibungen (gedeckte bankschuldverschreibungen (pfandbriefe und ähnliche instrumente)).

ギリシア語

6.2.1 ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΑ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei einer verschmelzung zwischen zwei oder mehreren emittenten ungedeckter bankschuldverschreibungen oder der errichtung einer engen verbindung zwischen diesen emittenten werden diese emittenten im rahmen dieser beschränkung erst ein jahr nach dem datum der verschmelzung oder der errichtung einer engen verbindung als eine emittentengruppe behandelt."

ギリシア語

Σε περίπτωση συγχώνευσης δυο ή περισσότερων εκδοτών μη καλυμμένων τραπεζικών ομολογιών ή δημιουργίας στενού δεσμού μεταξύ τους, αυτοί δεν αντιμετωπίζονται ως μία κατηγορία εκδοτών, ενόψει του εν λόγω περιορισμού, παρά μόνο μετά την παρέλευση ενός έτους από την ημερομηνία της συγχώνευσης ή της δημιουργίας του στενού δεσμού.»

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

dezember 2008 beschloss der ezb-rat die veröffentlichung zweier empfehlungsreihen zur gewährung staatlicher garantien für bankschuldverschreibungen und zur preisgestaltung von rekapitalisierungen , die er vorbereitet hatte , um die umsetzung der pariser erklärung vom 12 . oktober 2008 zu erleichtern .

ギリシア語

Στις 18 Δεκεμßρίου 2008 το Διοικητικό Συμßούλιο αποφάσισε να δημοσιεύσει δύο συστάσεις σχετικά με την παροχή κρατικών εγγυήσεων για την έκδοση χρεογράφων από τις τράπεζες και την τιμολόγηση των μέσων κεφαλαιακής αναδιάρθρωσης , τις οποίες είχε προετοιμάσει στο πλαίσιο στήριξης της εφαρμογής της Δήλωσης του Παρισιού της 12ης Οκτωßρίου 2008 .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass die obigen kriterien sowie die ausnahme vom erfordernis des „festen kapitalbetrags, dessen rückzahlung nicht an bedingungen geknüpft ist“ nicht auf gedeckte bankschuldverschreibungen anwendbar sind, die gemäß artikel 22 absatz 4 der ogaw-richtlinie (85/611/ewg in der geltenden fassung) ausgegeben wurden.

ギリシア語

Πρέπει να σημειωθεί, ωστόσο, ότι τα παραπάνω κριτήρια, καθώς και η απαλλαγή από την υποχρέωση «προκαθορισμένου και άνευ αιρέσεων κεφαλαίου» δεν εφαρμόζονται σε καλυμμένα τραπεζικά ομόλογα που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 22, παράγραφος 4 της οδηγίας για τους ΟΣΕΚΑ (85/611/eΟΚ, όπως τροποποιήθηκε).

最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,738,842,780 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK