検索ワード: veröffentlichungsamtes (ドイツ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Greek

情報

German

veröffentlichungsamtes

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

image des veröffentlichungsamtes

ギリシア語

Η εικόνα της Υπηρεσίας

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1. aufschlüsselung der ausgaben des veröffentlichungsamtes für 1983

ギリシア語

1) Κατανομή δαπανών της Υπηρεσίας Επισήμων Εκδόσεων κατά το 1983

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bericht Über die tÄtigkeiten der dienste des verÖffentlichungsamtes

ギリシア語

ΕΚΘΕΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ_ΜΕ_ΤΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ^ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bericht Über die verÖffentlichungen unter mitwirkung des verÖffentlichungsamtes

ギリシア語

ΕΚΘΕΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ_ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ_ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗθΗΚΑΝ_ΜΕ_ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

iii — bericht über die tätigkeiten der dienste des veröffentlichungsamtes

ギリシア語

iii - Έκθεση σχετικά με τη δραστηριότητα των υπηρεσιών της

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bericht Über den personalbestand des verÖffentlichungsamtes und fragen der personalfÜhrung

ギリシア語

ΕΚΘΕΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

i - bericht über die veröffentlichungen unter mitwirkung des veröffentlichungsamtes

ギリシア語

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3. auf den haushalt des veröffentlichungsamtes anzurechnende dienstleistungs-/lieferverträge

ギリシア語

ΕυυΒάσεις υπηοεσιών/προυηθειών καταλογιστέες στον ποούπολο•νισυό της ΥΕ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bericht über die unter mitwirkung des veröffentlichungsamtes hergestellten und sonstigen produkte

ギリシア語

Έκθεση σχετικά με τις εκδόσεις και τα άλλα προϊόντα που πραγματοποιήθηκαν με τη συμμετοχή της Υπηρεσίας Εκδόσεων

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

das vertriebsnetz des veröffentlichungsamtes hat sich im geschäftsjahr 1986 nicht wesentlich verändert.

ギリシア語

Η διάταξη του δικτύου πωλήσεων της Υπηρεσίας Εκδόσεων δεν άλλαξε σημαντικά κατά τη διάρκεια του έτους 1986.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1992 hat der Übersetzungsdienst für rechnung des veröffentlichungsamtes insgesamt 5 096 seiten übersetzt.

ギリシア語

to 1992, η Μεταφρασπκή Υπηρεσία πραγματοποίησε για λογαριασμό της Υπηρεσίας Εκδόσεων εργασίες μετάφρασης που ανέρχονται σε 5 096 σελίδες.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die direktion des veröffentlichungsamtes betont, daß sie den neuen verhaltenskodex korrekt anwendet.

ギリシア語

Η διεύθυνση της Υπηρεσίας υπογραμμίζει ότι εφαρμόζει σχολαστικά το νέο κώδικα δεοντολογίας.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

pro-forma-fakturlerung aufschlüsselung der kosten des veröffentlichungsamtes nach institutionen—1992

ギリシア語

Συνολική κατανομή του κόστους της ΥΕΕΕΚ ανά θεσμικό όργανο

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

tabelle 17—pro­f orma­fa kturierung aufschlüsselung der kosten des veröffentlichungsamtes nach institutionen —1993

ギリシア語

Πίνακας 17 — Προτιμολογήσεις (συνολική κατανομή του κόστους της Υπηρεσίας Εκδόσεων ανά θεσμικό όργανο)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kapitel 1 - bericht Über die verÖffentlichungen unter mitwirkung des verÖffentlichungsamtes - amtsblatt - sonstige veröffentlichungen

ギリシア語

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 - ΕΚΘΕΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ ΜΕ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΕΚΔΟΣΕΩΝ - Επίσημη Εφημερίδα - Εκδόσεις εκτός της Επίσημης Εφημερίδας

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

tabelle 17—pro-forma-fakturlerung aufschlüsselung der kosten des veröffentlichungsamtes nach institutionen —1992

ギリシア語

Πίνακας 17 — Προτιμολογήσεις (συνολική κατανομή του κόστους της ΥΕΕΕΚ ανά θεσμικό όργανο) ro

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Übersetzungen für das veröffentlichungsamt

ギリシア語

Εργασίες για λογαριασμό της Υπηρεσίας Εκδόσεων

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,734,897,284 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK