検索ワード: beschneiden (ドイツ語 - クロアチア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Croatian

情報

German

beschneiden

Croatian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

クロアチア語

情報

ドイツ語

und am achten tage soll man das fleisch seiner vorhaut beschneiden.

クロアチア語

osmoga dana neka se dijete obreže.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so führe sie in dein haus und laß sie ihr haar abscheren und ihre nägel beschneiden

クロアチア語

dovedi je svojoj kuæi pa neka obrije glavu, obreže nokte

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(b) verstümmelungen wie das beschneiden der flügel von weiseln sind verboten.

クロアチア語

(b) sakaćenje poput rezanja krila pčelinjim maticama je zabranjeno.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein jegliches knäblein, wenn's acht tage alt ist, sollt ihr beschneiden bei euren nachkommen.

クロアチア語

svako muško meðu vama, kroz vaša pokoljenja, kad mu se navrši osam dana, neka bude obrezano; i rob, roðen u vašem domu, i onaj što bude kupljen od stranca, koji ne bude od vaše krvi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich bezeuge abermals einem jeden, der sich beschneiden läßt, daß er das ganze gesetz schuldig ist zu tun.

クロアチア語

i ponovno jamèim svakom èovjeku koji se obreže: dužan je opsluživati sav zakon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber es ward auch titus nicht gezwungen, sich beschneiden zu lassen, der mit mir war, obwohl er ein grieche war.

クロアチア語

Èak ni tit, pratilac moj, premda grk, nije bio prisiljen obrezati se,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ist jemand beschnitten berufen, der halte an der beschneidung. ist jemand unbeschnitten berufen, der lasse sich nicht beschneiden.

クロアチア語

je li tko pozvan kao obrezan, neka ne prepravlja obrezanja. ako je pozvan kao neobrezan, neka se ne obrezuje.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber im siebenten jahr soll das land seinen großen sabbat dem herrn feiern, darin du dein feld nicht besäen noch deinen weinberg beschneiden sollst.

クロアチア語

ali sedme godine neka i zemlja uživa subotnji poèinak, jahvinu subotu: svoje njive ne zasijavaj niti obrezuj svoga vinograda.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die harmonisierung der aufgaben der nrb sollten deren politische unabhängigkeit nicht beschneiden, sondern vielmehr gewährleisten, dass ihr schutz gegen einflussnahmen auf alle neuen zuständigkeitsbereiche ausgeweitet wird.

クロアチア語

usklađivanje zadaća državnih regulatornih tijela ne bi trebalo dovesti do smanjenja njihove političke neovisnosti, već naprotiv do proširenja zaštite od utjecanja na sva nova područja nadležnosti.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dies gilt vor allem, wenn menschenrechte betroffen sind; manche staaten versuchen allerdings mit dem verweis auf sicherheitsbedenken, die globale netzanbindung ihrer bürgerinnen und bürger durch zensur und andere beschränkungen zu beschneiden.

クロアチア語

to je posebno tako kada se izvori odnose na ljudska prava, a neke države, pozivajući se na sigurnosne razloge, pokušavaju spriječiti globalnu povezanost svojih građana cenzurom i ostalim ograničenjima.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn auch sie selbst, die sich beschneiden lassen, halten das gesetz nicht; sondern sie wollen, daß ihr euch beschneiden lasset, auf daß sie sich von eurem fleisch rühmen mögen.

クロアチア語

ta ni sami obrezani ne opslužuju zakona, ali hoæe da se vi obrežete da bi se mogli ponositi vašim tijelom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie sind aber berichtet worden wider dich, daß du lehrest von moses abfallen alle juden, die unter den heiden sind, und sagest, sie sollen ihre kinder nicht beschneiden, auch nicht nach desselben weise wandeln.

クロアチア語

a o tebi im je dojavljeno da sve Židove koji su meðu poganima upuæuješ na otpad od mojsija uèeæi ih da ne obrezuju djece i ne žive po obièajima.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.7.4.1 auf jeden fall dürfen bestimmungen zur beilegung von streitigkeiten über investitionen die eu-mitgliedstaaten nicht in ihrer fähigkeit beschneiden, regeln im öffentlichen interesse aufzustellen und ziele öffentlicher politik zu verfolgen.

クロアチア語

5.7.4.1 u svakom slučaju, nikakva odredba o rješavanju sporova na području ulaganja ne bi smjela države članice eu-a spriječiti da donose zakone u javnom interesu i provode ciljeve javne politike.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,738,659,507 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK