プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
falls kein trivialname gegeben ist und die struktur nicht ausreichend definiert ist, werden die polymere nach ihrer quelle, wie nachfolgend beschrieben, benannt.
si no existe ningún nombre vulgar y la estructura no está bien definida, los polímeros se nombran de acuerdo con su origen, como se describe a continuación.
ix) trivialname oder botanischer name, sofern dem material ein pflanzenpaß gemäß der richtlinie 92/105/ewg der kommission(4) beiliegt,
ix) nombre común o, cuando el material vaya acompañado de un pasaporte fitosanitario con arreglo a la directiva 92/105/cee de la comisión(4) , nombre botánico,
die begriffe ‚quaternium/polyquaternium‘ werden verwendet, um komplexe quaternäre ammoniumsalze zu beschreiben, die keinen trivialnamen haben, oder die nicht analog zu festgelegten namen benannt werden können (z. b. quaternium-82, polyquaternium-20).
los términos “quaternium/polyquaternium” se emplean para describir sales de amonio cuaternario complejas que no tienen un nombre común o que no pueden nombrarse por analogía con nombres establecidos (por ejemplo quaternium-82, polyquaternium-20).