検索ワード: infrastrukturentgelten (ドイツ語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovak

情報

German

infrastrukturentgelten

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロバキア語

情報

ドイツ語

um die ziele des ersten eisenbahnpakets erreichen zu können, muss eine quersubventionierung zwischen güterzügen und personenzügen über die erhebung von infrastrukturentgelten ausgeschlossen werden.

スロバキア語

na dosiahnutie cieľov prvého železničného balíka je dôležité vyhnúť sa krížovému financovaniu medzi nákladnými vlakmi a vlakmi na osobnú prepravu prostredníctvom spoplatňovania infraštruktúry.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der europäische rat weist auf die bedeutung eines wirksamen und nachhaltigen europäischen verkehrssystems hin und nimmt die absicht der kommission zur kenntnis, spätestens im juni 2008 ein modell für die bewertung aller externen kosten vorzulegen, das als grundlage für künftige berechnungen von infrastrukturentgelten dienen kann.

スロバキア語

európska rada pripomína dôležitosť efektívneho a trvalo udržateľného európskeho dopravného systému a berie na vedomie úmysel komisie najneskôr do júna 2008 predložiť model vyhodnotenia všetkých vonkajších nákladov, ktorý bude základom budúcich výpočtov nákladov na infraštruktúru.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

-einführung einer entgeltregelung auf der grundlage des grenzkostenprinzips mit der möglichkeit von erhöhungen unter bestimmten bedingungen (anhang 8). es scheint wesentlich, die wettbewerbsverzerrungen, die sich aus den unterschiedlichen höhen der wegeentgelte sowohl zwischen den verschiedenen verkehrsträgern als auch innerhalb des eisenbahnsektors ergeben, zu korrigieren. um die ziele des ersten eisenbahnpakets erreichen zu können, muss eine quersubventionierung zwischen güterzügen und personenzügen über die erhebung von infrastrukturentgelten ausgeschlossen werden.

スロバキア語

-vytvorenie systému spoplatňovania založeného na zásade marginálnych nákladov s možnosťou navýšenia za istých podmienok (príloha 8). náprava narušenia hospodárskej súťaže vyplývajúca z rozdielnosti úrovne poplatkov medzi jednotlivými spôsobmi dopravy a v rámci samotnej železničnej dopravy sa zdá byť nevyhnutná. na dosiahnutie cieľov prvého železničného balíka je dôležité vyhnúť sa krížovému financovaniu medzi nákladnými vlakmi a vlakmi na osobnú prepravu prostredníctvom spoplatňovania infraštruktúry.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,770,583,457 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK