Sie suchten nach: infrastrukturentgelten (Deutsch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Slovak

Info

German

infrastrukturentgelten

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Slowakisch

Info

Deutsch

um die ziele des ersten eisenbahnpakets erreichen zu können, muss eine quersubventionierung zwischen güterzügen und personenzügen über die erhebung von infrastrukturentgelten ausgeschlossen werden.

Slowakisch

na dosiahnutie cieľov prvého železničného balíka je dôležité vyhnúť sa krížovému financovaniu medzi nákladnými vlakmi a vlakmi na osobnú prepravu prostredníctvom spoplatňovania infraštruktúry.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der europäische rat weist auf die bedeutung eines wirksamen und nachhaltigen europäischen verkehrssystems hin und nimmt die absicht der kommission zur kenntnis, spätestens im juni 2008 ein modell für die bewertung aller externen kosten vorzulegen, das als grundlage für künftige berechnungen von infrastrukturentgelten dienen kann.

Slowakisch

európska rada pripomína dôležitosť efektívneho a trvalo udržateľného európskeho dopravného systému a berie na vedomie úmysel komisie najneskôr do júna 2008 predložiť model vyhodnotenia všetkých vonkajších nákladov, ktorý bude základom budúcich výpočtov nákladov na infraštruktúru.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

-einführung einer entgeltregelung auf der grundlage des grenzkostenprinzips mit der möglichkeit von erhöhungen unter bestimmten bedingungen (anhang 8). es scheint wesentlich, die wettbewerbsverzerrungen, die sich aus den unterschiedlichen höhen der wegeentgelte sowohl zwischen den verschiedenen verkehrsträgern als auch innerhalb des eisenbahnsektors ergeben, zu korrigieren. um die ziele des ersten eisenbahnpakets erreichen zu können, muss eine quersubventionierung zwischen güterzügen und personenzügen über die erhebung von infrastrukturentgelten ausgeschlossen werden.

Slowakisch

-vytvorenie systému spoplatňovania založeného na zásade marginálnych nákladov s možnosťou navýšenia za istých podmienok (príloha 8). náprava narušenia hospodárskej súťaže vyplývajúca z rozdielnosti úrovne poplatkov medzi jednotlivými spôsobmi dopravy a v rámci samotnej železničnej dopravy sa zdá byť nevyhnutná. na dosiahnutie cieľov prvého železničného balíka je dôležité vyhnúť sa krížovému financovaniu medzi nákladnými vlakmi a vlakmi na osobnú prepravu prostredníctvom spoplatňovania infraštruktúry.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,603,215 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK