You searched for: infrastrukturentgelten (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

infrastrukturentgelten

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

um die ziele des ersten eisenbahnpakets erreichen zu können, muss eine quersubventionierung zwischen güterzügen und personenzügen über die erhebung von infrastrukturentgelten ausgeschlossen werden.

Slovakiska

na dosiahnutie cieľov prvého železničného balíka je dôležité vyhnúť sa krížovému financovaniu medzi nákladnými vlakmi a vlakmi na osobnú prepravu prostredníctvom spoplatňovania infraštruktúry.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der europäische rat weist auf die bedeutung eines wirksamen und nachhaltigen europäischen verkehrssystems hin und nimmt die absicht der kommission zur kenntnis, spätestens im juni 2008 ein modell für die bewertung aller externen kosten vorzulegen, das als grundlage für künftige berechnungen von infrastrukturentgelten dienen kann.

Slovakiska

európska rada pripomína dôležitosť efektívneho a trvalo udržateľného európskeho dopravného systému a berie na vedomie úmysel komisie najneskôr do júna 2008 predložiť model vyhodnotenia všetkých vonkajších nákladov, ktorý bude základom budúcich výpočtov nákladov na infraštruktúru.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

-einführung einer entgeltregelung auf der grundlage des grenzkostenprinzips mit der möglichkeit von erhöhungen unter bestimmten bedingungen (anhang 8). es scheint wesentlich, die wettbewerbsverzerrungen, die sich aus den unterschiedlichen höhen der wegeentgelte sowohl zwischen den verschiedenen verkehrsträgern als auch innerhalb des eisenbahnsektors ergeben, zu korrigieren. um die ziele des ersten eisenbahnpakets erreichen zu können, muss eine quersubventionierung zwischen güterzügen und personenzügen über die erhebung von infrastrukturentgelten ausgeschlossen werden.

Slovakiska

-vytvorenie systému spoplatňovania založeného na zásade marginálnych nákladov s možnosťou navýšenia za istých podmienok (príloha 8). náprava narušenia hospodárskej súťaže vyplývajúca z rozdielnosti úrovne poplatkov medzi jednotlivými spôsobmi dopravy a v rámci samotnej železničnej dopravy sa zdá byť nevyhnutná. na dosiahnutie cieľov prvého železničného balíka je dôležité vyhnúť sa krížovému financovaniu medzi nákladnými vlakmi a vlakmi na osobnú prepravu prostredníctvom spoplatňovania infraštruktúry.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,770,634,754 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK