プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
benutzernamen eingeben
Унос корисничког имена
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
zuordnung der benutzernamen:
& Мапирање корисничког имена:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
meinen benutzernamen wechseln
Промени моје корисничко име
最終更新: 2012-08-26
使用頻度: 1
品質:
wählen sie einen benutzernamen.
Изаберите корисничко име.
最終更新: 2009-08-26
使用頻度: 1
品質:
bitte einen benutzernamen eingeben
Молим Вас унесите корисничко име
最終更新: 2009-08-26
使用頻度: 1
品質:
warnung: die webadresse enthält einen benutzernamen
Упозорење: Веб адреса садржи корисничко име
最終更新: 2009-08-26
使用頻度: 1
品質:
bitte geben sie den benutzernamen für die anmeldung ein.
Унесите корисничко име с којим желите да се пријавите.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bitte geben sie ihren benutzernamen und ihr passwort an.
Унесите своје корисничко име и лозинку.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ihren benutzernamen und ihr passwort für das e-mail-konto
Ваше корисничко име и лозинка налога е‑ поште
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
benutzen sie das eingabefeld für den benutzernamen, um die anfrage zu beantworten.
На ово питање одговорите у пољу за унос корисничког имена.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bitte geben sie für diese seite ihren benutzernamen und ihr passwort ein.
Молим Вас унесите корисничко име и лозинку за ову страну.
最終更新: 2009-08-26
使用頻度: 1
品質:
geben sie hier den benutzernamen ein, unter dem sie das programm starten möchten.
Унесите корисника под којим ће се програм покренути.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bitte überprüfen sie, ob sie den benutzernamen und das passwort richtig eingegeben haben.
Пров› јерите да ли сте дали исправно корисничко име и лозинку.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
passwort mit folgenden benutzernamen prüfen, falls der client keinen benutzernamen angibt:
Ов› јеравај лозинку према с‹ љедећим корисничким именима ако клијент не зада корисничко име:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
haben sie ihr passwort geändert? bitte geben sie einen gültigen benutzernamen mit passwort ein.
Јесте ли променили своју лозинку? Молим Вас унесите исправно корисничко име и лозинку.
最終更新: 2012-08-26
使用頻度: 1
品質:
das rlogin -modul verwendet den benutzernamen des gerade in & kde; angemeldeten benutzers.
Рлогин У/ И захват користи име корисничког налога под којим сте тренутно пријављени у КДЕ‑ у.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sie haben die authentifizierungs-methode pap oder chap gewählt. deshalb müssen sie einen benutzernamen und ein passwort angeben.
Изабрали сте аутентификацију засновану на методу ПАП или ЦХАП. Ово захт› ијева да унесете корисничко име и лозинку.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sie müssen für den unten angegebenen proxy-server einen benutzernamen und ein passwort angeben, bevor sie auf adressen zugreifen können.
Морате навести корисничко име и лозинку за прокси сервер наведен испод пр› ије него што вам се дозволи приступ било ком сајту.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
opera unite-fehler: bitte geben sie einen gültigen benutzernamen mit passwort ein. haben sie ihr passwort evtl. kürzlich geändert?
opera unite грешка: Молим Вас унесите исправно корисничко име и лозинку. Јесте ли скоро мењали лозинку?
最終更新: 2009-08-26
使用頻度: 1
品質:
eine andere opera-instanz benutzt opera unite mit dem selben benutzernamen und gerätenamen. für opera unite wurde deswegen die verbindung unterbrochen. möchten sie sich jetzt neu verbinden?
Други примерак opera је почео да користи opera unite истим корисничким именом и именом уређаја. opera unite је зато прекинуо везу. Желите ли да се поново повежете сада?
最終更新: 2012-08-26
使用頻度: 1
品質: