プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
durchschnittlicher personalstand
průměrný počet zaměstnanců
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
beschäftigte bei der eu – personalstand im dezember 2009
zaměstnanci orgánů eu – počty pracovních míst k prosinci 2009
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der personalstand variiert von weniger als einem bis ca. 20 mitarbeiter.
celkový počet zaměstnanců se pohybuje od méně než 1 až po 20 osob.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der personalstand der ezb belief sich zum bilanzstichtag auf 1 314 mitarbeiter gegenüber 1 217 ende 2003.
na konci roku 2004 ecb zaměstnávala 1 314 pracovníků oproti 1 217 pracovníkům v roce předchozím.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
ende 2004 lag der personalstand der ezb bei 1 309 mitarbeitern, von denen 131 führungspositionen bekleideten.
na konci roku 2004 měla ecb 1 309 zaměstnanců, z nichž 131 zastávalo vedoucí funkce.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
januar neuaufnahmen austritte stand zum 31 . dezember durchschnittlicher personalstand 1 213 137 41 1 309 1 261
22 ostatnÍ vÝnosy různé ostatní výnosy během roku pocházejí především z převodu rezerv na správní náklady na účet zisků a ztrát .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
7 beschÄftigte nähere angaben zur personalstrategie der ezb und zum personalstand werden in kapitel 8 des jahresberichts gemacht . 192
strategie ecb v oblasti lidských zdrojů je společně s údaji o počtu zaměstnanců uvedena v kapitole 8 výroční zprávy .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
2 organisatorische entwicklungen 2.1 personal personalstand insgesamt waren für das berichtsjahr 1 362,5 vollzeitplanstellen vorgesehen .
2 organiz aČnÍ vÝvoj 2.1 lidskÉ zdroje poČet zamĚstnancŮ celkový počet rozpočtovaných pracovních míst pro rok 2004 činil 1 362,5 ekvivalentu plného pracovního úvazku ( eppÚ ) .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
quelle: ezb.1) tatsächlich betrug der per 31. dezember 2007 genehmigte personalstand 1 348 mitarbeiter.
zdroj: ecb1) schválený počet zaměstnanců k 31. prosinci 2007 činil 1 348.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der personalstand der ezb betrug zum bilanzstichtag 1 309 mitarbeiter (darunter 131 mitarbeiter in führungspositionen) gegenüber 1 213im vorjahr.
celkové správní náklady ecb včetně odpisůvzrostly o 18 % z 316 mil. eur v roce 2003 na374 mil.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das hilfspersonal (27) liegt zahlenmäßig immer noch unter dem personalstand von 126 mitarbeitern, der bis ende 2006 erreicht werden soll.
počet podpůrných zaměstnanců (27) stále výrazně zaostává za plánovaným celkovým počtem 126, jehož by mělo být dosaženo do konce roku 2006.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der personalstand der ezb beläuft sich auf etwa 1 540 mitarbeiter( stand 2008) und ist wahrhaft europäisch, da die mitarbeiter aus allen 27 ländern der europäischen union stammen.
ecb má zhruba 1540 zaměstnanců( stav k roku 2008) a je vskutku evropská: její pracovníci pocházejí ze vš ech 27 zemí evropské unie( eu).
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ende 2006 lag der personalstand der ezb bei 1 367 mitarbeitern( in vollzeitäquivalenten) mit unbefristeten oder befristeten arbeitsverträgen, von denen 138 führungspositionen bekleideten, gegenüber 1 351 ein jahr zuvor.
na konci roku 2006 pracovalo v ecb 1367 zaměstnanců( ekvivalent počtu zaměstnanců na plný úvazek) v pracovním poměru na dobu určitou a neurčitou, a to včetně 138 pracovníků ve vedoucích funkcích, oproti 1351 zaměstnancům v předchozím roce.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
es wurde beschlossen, ab 2007 den tatsächlichen unbefristete und befristete arbeitsverträge umfassenden personalstand der ezb (vollzeitäquivalente) anzugeben, da diese darstellungsweise als sinnvoller für die nutzer von jahresabschlüssen erachtet wird.
od roku 2007 se uvádí ekvivalent faktického počtu zaměstnanců na plný úvazek v pracovním poměru na dobu neurčitou a v pracovním poměru na dobu určitou, protože je s ohledem na uživatele finančních výkazů považován za relevantnější.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
15. schlägt der türkischen regierung vor, bei der reform des strafprozessrechts die verjährung bei allen strafsachen außer kraft zu setzen, sobald das verfahren eröffnet ist; fordert die türkische justiz und insbesondere die staatsanwälte auf, sich auf foltervorwürfe zu konzentrieren, da gegenwärtig nur einige wenige untersuchungsverfahren und rechtssachen gegen der folter verdächtige eingeleitet wurden; fordert die türkei auf, den personalstand in den staatsanwaltschaften aufzustocken, damit ergebnisse erzielt werden können;
15. navrhuje turecké vládě, aby v rámci reformy trestního procesního práva zrušila promlčecí lhůty pro všechny trestní případy při zahájení řízení; vyzývá turecký soudní systém, především žalobce, aby se zaměřili na případy údajného mučení, neboť v současnosti probíhá pouze několik soudních vyšetřování a řízení s podezřelými pachateli; vyzývá turecko, aby zvýšilo počet zaměstnanců ve službách veřejné obžaloby, aby toto úsilí přineslo výsledky;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: