検索ワード: verteidigungssektors (ドイツ語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Czech

情報

German

verteidigungssektors

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

チェコ語

情報

ドイツ語

strategie zur stärkung des europäischen verteidigungssektors

チェコ語

strategie posílení evropského odvětví obrany

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie fliegen ins zentrum unseres verteidigungssektors.

チェコ語

vedou nás přímo do středu naší vlastní obrany.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

strategie zur stärkung des europäischen verteidigungssektors (mitteilung)

チェコ語

strategie posílení evropského odvětví obrany (sdělení)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was die reform des verteidigungssektors anbelangt, so betont der rat,

チェコ語

v souvislosti s reformou odvětví obrany rada zdůraznila,

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei der prüfung möglicher regelverstöße wird die kommission die sensibilität des verteidigungssektors berücksichtigen.

チェコ語

při posuzování případných porušení komise rovněž zohlední zvláštní citlivost odvětví obrany.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.1 verteidigungsgüter sind nur eine voraussetzung für eine nachhaltige "leistungsfähigkeit des verteidigungssektors".

チェコ語

4.1 obranné vybavení představuje pouze jednu z podmínek životaschopného „výkonu obrany“.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

diese richtlinie könnte neuere, flexiblere vorschriften beinhalten, die auf die besonderheiten des verteidigungssektors abgestimmt sind.

チェコ語

tato směrnice by mohla nabídnout nová, pružnější pravidla přizpůsobená zvláštnostem odvětví obrany.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dahingegen verweist der ewsa auf die außergewöhnliche stellung des verteidigungssektors in märkten, die überall auf der welt zu einhundert prozent institutionalisiert sind.

チェコ語

ehsv však poukazuje na výjimečnou pozici obranného odvětví na 100% institucionálních trzích ve světě.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.14 gegenwärtig werden in europa schätzungsweise 65% der sensoren für satelliten in erdnahen umlaufbahnen vollständig oder teilweise von institutionen im bereich des verteidigungssektors verwaltet2.

チェコ語

2.14 v současné době se v evropě odhaduje, že 65 % snímačů družic na nízké oběžné dráze země (leo – low earth orbit) je zcela nebo zčásti spravováno institucemi zabývajícími se obranou2.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verteidigungssektors bei und führt diese maßnahmen gegebenenfalls durch, beteiligt sich an der festlegung einer europäischen politik im bereich der fähigkeiten und der rüstung und unterstützt den rat bei der beurteilung der verbesserung der militärischen fähigkeiten.

チェコ語

pro posílení výrobní a technologické základny v oblasti obrany, podílí se na vymezení evropské politiky schopností a vyzbrojování a napomáhá radě při hodnocení zlepšování vojenských schopností.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

angesichts dessen, dass die usa ihre strategischen interessen schützen, fordert der ewsa im zuge der verhandlungen über das künftige freihandelsabkommen die sorgfältige erwägung des verteidigungssektors als einer branche, die auf beiden seiten des atlantiks eine außergewöhnliche stellung einnimmt.

チェコ語

vzhledem k tomu, že si usa chrání své strategické zájmy, žádá ehsv, aby se během jednání o nadcházející dohodě o volném obchodu byla obrana pečlivě projednána coby výjimečné odvětví na obou březích atlantiku.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1.4 zur "leistungsfähigkeit des verteidigungssektors" gehört, dass die verfügbarkeit der für die vorgesehenen aufgaben erforderlichen kapazitäten sichergestellt und der grundsatz einer kostenwirksamen umsetzung dieser aufgaben befolgt wird.

チェコ語

1.4 "výkon obrany" zahrnuje zabezpečení dostupnosti potenciálu, který je zapotřebí pro splnění vytýčených úkolů, a princip efektivního splnění těchto úkolů z hlediska nákladů.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(2) der vom europäischen konvent erarbeitete entwurf eines vertrags über eine verfassung für europa, der auf der tagung des europäischen rates in thessaloniki vorgestellt wurde, sieht die einrichtung eines europäischen amtes für rüstung, forschung und militärische fähigkeiten vor, dessen aufgabe es ist, den operativen bedarf zu ermitteln und maßnahmen zur bedarfsdeckung zu fördern, zur ermittlung von maßnahmen zur stärkung der industriellen und technologischen grundlage des verteidigungssektors beizutragen und diese maßnahmen gegebenenfalls durchzuführen, sich an der festlegung einer europäischen politik im bereich fähigkeiten und rüstung zu beteiligen sowie den ministerrat bei der beurteilung der verbesserung der militärischen fähigkeiten zu unterstützen.

チェコ語

(2) návrh smlouvy evropské ústavy vypracovaný evropským konventem, který byl představen na zasedání evropské rady v soluni, předpokládá zřízení evropské agentury pro vyzbrojování, výzkum a vojenské schopnosti, jejímž úkolem je zjišťovat operační požadavky, podporovat opatření pro uspokojování těchto požadavků, přispívat ke zjišťování a případně provádění všech opatření, která jsou nezbytná pro posilování průmyslové a technologické základny obranného sektoru, účastnit se na definování evropské politiky v oblasti schopností a vyzbrojování a spolupracovat s radou při hodnocení pokroku vojenských schopností.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,746,181,186 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK