検索ワード: 22 m (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

22 m

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

22 ar zn ei m itt el ni ch

フランス語

22 tn

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

in seinen schlussfolgerungen vom 22.m rz(8

フランス語

le 13 de´cembre ( 8

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verbrauchs) 10 bis 22 millionen m verbrauchs)

フランス語

enfin la consommation de pâte chimique d'ici l'an 2000, devrait baisserait de 10 %, tous les dix ans.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2 suchen über eine fläche von 11 bis 22 m .

フランス語

la ventilation au feu pendant les essais a varié entre 11 et 22 m2.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abb. 22 - löschmittelbehälter bei 35 m nach zündung nr. 1435

フランス語

figure 22 : bac de 35 m après le tir n° 1435

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2002/22 geht n ä m lich nicht hervor, dass der

フランス語

’à leu r in terconnexion (directive « accès »

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

komplex nach anspruch 22, wobei m technetium oder rhenium ist.

フランス語

complexe selon la revendication 22, dans lequel m est le technétium ou le rhénium.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

statistik kurz gefasst — thema 2 — 22/2001 m eurostat

フランス語

statistiques en bref — thème 2 — 22/2001 eurostat

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:

ドイツ語

am 22. august schliesslich stiess man bis auf die 1.035 m-

フランス語

enfin, le 22 août, on put atteindre 1.035 m et constater que tous étaient morts : fin de l'inquiétude des parents mais non de leur douleur et de la consternation des mineurs.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

) b eg rßte der rat in seinen schlussfolgerungen vom 22.m rz(2

フランス語

rapport pre´ce´dent: com(2002) 693 et rapport ge´ne´ral 2002, n° 587.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren nach anspruch 22, dadurch gekennzeichnet, daß m 3 platin bedeutet.

フランス語

procédé tel que revendiqué dans la revendication 22, dans lequel ledit m 3 est le platine.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2 12 m je tag mit einem freien querschnitt von 18 bis 22 m auf gefahren.

フランス語

en un temps de coupe représentant 20 à 40$ du temps de travail total, les machines de creusement à attaque ponctuelle creusent en moyenne 8 à 12 m/jour de voies en ferme non liées à l'exploitation offrant une section dégagée d'environ 18 à 22 m .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

komplex gemäß anspruch 22, wobei n und m jeweils unabhängig 1 bis 3 sind.

フランス語

le complexe de la revendication 22, dans lequel n et m sont chacun indépendamment 1 à 3.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren nach anspruch 22, dadurch gekennzeichnet, daß m 4 natrium oder kalium bedeutet.

フランス語

procédé tel que revendiqué dans la revendication 22, dans lequel ledit m 4 est le sodium ou le potassium.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine applikationsarbeit nach anspruch 22, wobei besagte flockfaser eine dichte von 100 g/m 2 hat.

フランス語

un appliqué selon la revendication 22, dans lequel ladite matière de flocage possède une densité de 100 g/m 2 .

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ingenieurwissenschaften, technik und informatik 22% m sprachen m andere (einschl. lehrerausbildung)

フランス語

ingénierie, technologies & informatique 22% mÊÊÈ dd autres (incl. études et formation des enseignants) ingues

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

laurent schmit;nutzfläche:22 728 m drei sitzungssäle und ein plenarsaal (210 plätze)

フランス語

;trois salles de réunion et un hémicycle (210 places)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nr. 22 vom 9.2.1965 und abl. l 147 vom 9.6.1975. (m) abi.

フランス語

jo 22 du 9.2.1965 et jo l 147 du 9.6.1975.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren nach anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der durchsatz zwischen 8 und 22 m 3 pro tonne des behandelten produktes liegt.

フランス語

procédé selon la revendication 2, caractérisé en ce que le débit est compris entre 8 et 22 m3 par tonne de produit traité.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

am 22.m rz verabschiedete der rat die verordnung (eg, euratom) nr. 723/2004 (tab.

フランス語

(4) jo l 317 du 15.12.2000 et rapport ge´ne´ral 2000, n° 1023.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,773,002,646 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK