検索ワード: eruieren (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

eruieren

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

aus plänen wahre längen eruieren

フランス語

déterminer des longueurs réelles à partir de plans

最終更新: 2016-09-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

eine einjährige pilotphase war nötig, um die partner zu eruieren.

フランス語

un an de phase pilote futnécessaire pour identifier les partenaires.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////// zur verfügung, um „hotspots für innovation“ zu eruieren und

フランス語

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////// névralgiques de l'innovation’, et d'évaluer leurs forces et leurs

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die niederlande eruieren zurzeit die möglichkeiten einer verlagerung der steuerlast vom fahr-

フランス語

les pays-bas étudient la possibilité de ne plus taxer la possession d’un véhicule mais l’utilisation de la

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

wir werden eruieren, was dieser oder jener teil dieses landes dazu meint?

フランス語

je ne suis pas responsable du fait que nous n'ayons pas atteint cette question.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

wir haben unsere mitarbeiter angewiesen, in den kommenden wochen hier neue optionen zu eruieren.

フランス語

nous avons demandé à nos équipes d’étudier de nouvelles options pour ce différend dans les semaines à venir.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

es ist daher umso dringender und wichtiger, neue möglichkeiten zur förderung der entwicklung von Öpps zu eruieren.

フランス語

il est donc d'autant plus urgent et important de chercher de nouveaux moyens de favoriser l'essor des ppp.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die kommission hat der europäischen union empfohlen, möglichkeiten für eine gemeinsame europäische initiative auf diesem gebiet zu eruieren.

フランス語

la commission suggère que l’ue examine le principe d’une initiative européenne commune sur ce point.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

er sollte eruieren, wie diese geändert werden könnten, damit der aufforderung der kommission am besten rechnung getragen wird.

フランス語

il devrait évaluer la manière dont des modifications pourraient y être apportées afin de répondre au mieux à la demande de la commission.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

als zweites ist die epidemiologische feldarbeit aufzubauen, beiwelcher die Ärzte zu detektiven werden, um die infektionsquellen und Übertragungswege zu eruieren.

フランス語

ensuite, développer le travail d’épidémiologie de terrain, dans lequelles médecins se font enquêteurs pour découvrir la source de l’infection etson mode de transmission.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die kommission erklärt darin insbeson­dere, dass sie "neue möglichkeiten zur förderung der entwicklung von Öpp zu eruieren" gedenkt.

フランス語

la commission y déclare, notamment, qu’elle entend "chercher de nouveaux moyens de favoriser l’essor des ppp".

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

bezüglich der verteilung sind bei der umgestaltung der besteuerung jedoch mit umsicht alternative besteuerungsgrundlagen zu eruieren, die die mindereinnahmen infolge der niedrigeren besteuerung des faktors arbeit auffangen.

フランス語

cependant, compte tenu des aspects distributionnels d’une réforme fiscale, il est nécessaire d’être prudent dans la recherche des sources qui compenseront les pertes de revenus résultant de la réduction de la fiscalité du travail.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

5.3.3 die mitgliedstaaten sollten möglichkeiten eruieren, finanzierungen mittels staatlicher bürgschaftsfonds sicherzustellen, um der sozialwirtschaft zugang zu traditionellen finanzierungen zu ermöglichen.

フランス語

5.3.3 il conviendrait que les États membres évaluent quelles sont les possibilités de dégager un financement par le truchement de fonds de garantie détenus par l'État, de manière à ce que l'économie sociale puisse accéder à la finance classique.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

darüber hinaus wird die kommission die gründe für das niedrige niveau bei der bisherigen grenzübergreifenden konsolidierung analysieren und eruieren, ob ungerechtfertigte hindernisse bestehen, die das reibungslose funktionieren des binnenmarktes hemmen.

フランス語

de plus, la commission analysera les raisons qui expliquent le faible niveau actuel des concentrations transfrontalières et elle examinera s’il existe des obstacles injustifiés qui entravent le bon fonctionnement d’un marché intérieur.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

1.7 der ewsa empfiehlt die einsetzung einer arbeitsgruppe zu diesem thema, um die erfah­rungen der mitgliedstaaten zu erörtern und die bestehenden möglichkeiten zu eruieren, dar­unter auch integrative lösungsmodelle für menschen mit behinderungen.

フランス語

1.7 le comité recommande la création d'un groupe de travail sur ce thème en vue d'étudier les expériences des différents États membres et d'examiner les options possibles afin d'inclure notamment les personnes handicapées.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

7.5 förderung von innovation und kmu im verkehrswesen: ermittlung von in kmu tätigen frauen, um neue tendenzen, innovationen und fue-möglichkeiten zu eruieren.

フランス語

7.5 promouvoir l'innovation et les petites entreprises dans les transports - recenser les femmes travaillant dans des petites ou moyennes entreprises, afin de déterminer les nouvelles tendances, ainsi que les possibilités en matière d'innovation et de recherche et développement.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

der ewsa schlägt vor, die idee einer art "europäische interpol für den sozialbereich" zu eruieren, die die aktivitä­ten der für die kontrolle der einhaltung der beschäftigungsvorschriften zuständigen behör­den der mitgliedstaaten unterstützt.

フランス語

il propose d'étudier l'idée de créer un "interpol social européen" venant en renfort des activités des inspections du travail des différents États membres.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

eine solche umfassende darstellung ist eine wichtige entscheidungshilfe, um den mehrwert dieser ausschüsse abschätzen, eine kosten-nutzen-analyse erstellen und den bedarf an zusätzlichen strukturen eruieren zu können.

フランス語

cet examen complet faciliterait la prise de décision, car il permettrait d’estimer la valeur ajoutée de ces conseils, d'effectuer une analyse des coûts et avantages, ainsi que d’évaluer la nécessité de prévoir des organes supplémentaires.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

1.13 die mitgliedstaaten sollten mit ihren öffentlichen/nationalen forschungs- und bildungseinrichtungen und den sozialpartnern eruieren, wie die vereinbarkeit von familie und beruf durch entwicklung und umsetzung familienfreundlicher maßnahmen für forscherinnen und forscher gleichermaßen gewährleistet werden kann.

フランス語

1.13 les États membres, leurs établissements respectifs de recherche et d'enseignement, publics ou privés, et les partenaires sociaux devraient chercher ensemble des moyens de garantir l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée en concevant et en menant des politiques favorables aux familles qui s'adressent à la fois aux chercheurs de sexe masculin et de sexe féminin.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,990,656 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK