検索ワード: klischeevorstellungen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

klischeevorstellungen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

untersuchung geschlechtsspezifischer klischeevorstellungen 1994

フランス語

exploring sex stereotyping 1994 (analyse des stéréotypes d'ordre sexuel)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

geschlecht: klischeevorstellungen, vergleiche und rollenverhalten

フランス語

la question des "genres": stéréotypes, comparaisons et rôles;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

klischeevorstellungen und vorurteilen der unternehmensleitungen konfrontiert.

フランス語

le développement tlu programme "projet de société: s(u voir +" prévoit notamment la création d'une agence nationale d'éducation et de formation des adultes, l'ouverture de "clubs s@voir".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

zwei dinge: klischeevorstellungen und einen aufschub.

フランス語

deux choses: des clichés et un sursis.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

mit diesem programm sollten geschlechtsspezifische klischeevorstellungen aufgedeckt werden.

フランス語

ce programme vise à étudier les stéréotypes d'ordre sexuel.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

klischeevorstellungen und vorurteile hinsichtlich der aufgaben und fähigkeiten von frauen

フランス語

absence de modèles de femmes dirigeantes ou de femmes dont la réussite est visible

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das bewußtsein von klischeevorstellungen unter besonderer berücksichtigung geschlechtsspezifischer klischeevorstellungen fördern

フランス語

sensibiliser professeurs et élèves au problème des stéréotypes, notamment d'ordre sexuel;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gleichzeitig trägt das projekt dazu bei, klischeevorstellungen über psychiatrische erkrankungen aufzubrechen.

フランス語

ce projet contribue aussi à casser les stéréotypes qui entourent les maladies psychiatriques.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im letztgenannten fall könnten informationskampagnen zum abbau von klischeevorstellungen zur lösung des problems beitragen.

フランス語

dans ce dernier cas, des campagnes d'information destinées à démasquer les idées reçues peuvent dans une certaine mesure remédier au problème (51).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das bewußtsein der schülerinnen für die geschlechtsspezifischen klischeevorstellungen im beruf und in der gesellschaft zu schärfen,

フランス語

sensibiliser davantage les élèves aux préjugés d'ordre sexuel dans le monde du travail et dans la société;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die verstärkte bereitstellung objektiver daten ist ein wichtiger bestandteil im kampf gegen diskriminierung und klischeevorstellungen.

フランス語

indicateur de performance: les pouvoirs publics ont mis en place un système poursoutenir un train de mesures stratégiques visant à intégrer l'égalité et à fournir des services prenant en compte la diversité culturelle.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dabei wurden in halbtägigen workshops altersmodelle und der potenzielle einfluss von klischeevorstellungen auf die arbeitspraxis untersucht.

フランス語

tous les cours disponibles sont répertoriés sur le site internet du projet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gemeinschaft kämpft zugleich für die Überwindung der klischeevorstellungen, die von älteren menschen bis­weilen immer noch bestehen.

フランス語

les quelque quarante projets retenus ont plusieurs carac­téristiques communes. il s'agit d'abord de projets établis depuis un certain temps et dont le fonctionnement est reconnu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wie können klischeevorstellungen überwunden werden, die eher auf das frauenbild der kommerziellen produktwerbung verweisen als auf die realität?

フランス語

la réponse d'hier ne nous a pas satisfaits et je souhaite que la commis sion puisse réexaminer ce point que nous jugeons important.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

derartige tendenzen werden oftmals noch zusätzlich durch rassendiskriminierung oder zumindest klischeevorstellungen seitens der lehrer, schulbehörden und klassenkameraden verschärft.

フランス語

cette étude comparative conduira à unessai d'identification des facteurs critiques de succès pour les pouvoirs publics locaux et régionaux, et à la formulation de recommandations pertinentes à l'intention des pouvoirs publics locaux et régionaux européens, sous la forme d'un guide pratique condensé.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mein land hat diesen willen, auch wenn er oft nicht überall richtig erkannt wird, weil er opfer einiger zählebiger klischeevorstellungen ist.

フランス語

prag (ed). — (en) monsieur le président, je ne sais si je puis accepter la suggestion qu'a aimable ment faite mark clinton à propos du premier ministre, mais je dirai que certaines des remarques qui ont été faites à son sujet sont totalement déplacées.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

herr le scornet betont den bedarf an mehr informationen über die türkei in der eu und umge­kehrt, da es nach wie vor zu viele vorurteile und klischeevorstellungen gebe.

フランス語

m. le scornet souligne qu'il est nécessaire que l'ue soit mieux informée sur la turquie et réciproquement, car les préjugés et les stéréotypes sont encore trop nombreux.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das zufußgehen sowie das fahrradfahren wurden ebenfalls von 39,1% der teilnehmer dieser umfassenden verhaltensumfrage befürwortet, die die klischeevorstellungen speist.

フランス語

la marche et le vélo ont été également soutenus par 39,1% des participants à cette vaste enquête comportementale, qui vient de prendre son premier cliché.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es gibt immer noch zu viele klischeevorstellungen: die gleichsetzung indiens mit slums, extremer armut und nichts anderem stellt eine vollkommen eingeschränkte sichtweise dar.

フランス語

trop de clichés persistent: associer l'inde aux bidonvilles, à la pauvreté extrême et à rien d'autre est tout à fait réducteur.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

die kommission verpflichtete sich dazu, die umsetzung der empfehlung zu prüfen, bessere daten über kinderbetreuung zusammenzustellen und sich mit dem problem der klischeevorstellungen von der rolle von männern und frauen in der gesellschaft auseinanderzusetzen.

フランス語

la commission a entrepris d'évaluer la mise en oeuvre de la recommandation, d'établir de meilleures données sur la garde des enfants et d'aborder la question des rôles stéréotypés des femmes et des hommes dans la société.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,765,534,722 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK