検索ワード: liefertermin (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

liefertermin

フランス語

délai de livraison

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

mittlerer gewichteter liefertermin

フランス語

date moyenne pondérée des livraisons

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

• lieferfrist oder letzter liefertermin;

フランス語

• période ou date limite de livraison;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die werft baut das schiff bereits nach dem neuen liefertermin.

フランス語

le chantier naval construit le navire en fonction de la nouvelle date de livraison.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die fluggesellschaft den frühestmöglichen liefertermin für diese umrüstung akzeptiert hat.

フランス語

la date de livraison la plus rapprochée pour cette modification ait été acceptée par la compagnie.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

d) die fluggesellschaft den frühestmöglichen liefertermin für diese umrüstung akzeptiert hat.

フランス語

d) la date de livraison la plus rapprochée pour cette modification ait été acceptée par la compagnie.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bestehen sie auch darauf, daß der äußerste liefertermin auf dem auftrag angegeben ist.

フランス語

il peut s'agir soit du tour-opérateur, soit de l'agence de voyages: renseignez-vous au préalable sur la question auprès d'une organisation de consommateurs ou au ministère concerné!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

gegebenenfalls zahlungs- und liefertermin sowie kopie des konnossements und des kaufvertrags;

フランス語

s'il y a lieu, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d'achat;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ドイツ語

j) gegebenenfalls zahlungs- und liefertermin sowie kopien des konnossements und des kaufvertrags

フランス語

j) s’il y a lieu, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d’achat;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

derartige verträge können zeitnah zum liefertermin oder ein jahr oder länger im voraus geschlossen werden;

フランス語

de tels contrats peuvent être conclus peu de temps avant la date de livraison ou un an ou plus à l'avance ;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

artikel 12 f) gegebenenfalls tien zahlungs­ und liefertermin sowie eine abschrift des konnossements und des kaufver­trags,

フランス語

article 12 e) la valeur des produits, comme indiqué à la case 12 de la licence d'exportation; f) éventuellement, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d'achat;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die ungefähre zahl der jahr für jahr benötigten schulbücher ist folglich dem auftraggeber ebenso im voraus bekannt wie der voraussichtliche liefertermin.

フランス語

aussi, le nombre approximatif de livres à imprimer et à publier chaque année, de même que la date de livraison probable, sont connus au préalable par l'autorité contractante.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

f) gegebenenfalls den zahlungs- und liefertermin sowie eine abschrift des konnossements und des kaufvertrags, trags,

フランス語

e) la valeur des produits, comme indiqué à la case 12 de la licence d'exportation; f) éventuellement, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d'achat;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die kommission stellt fest, dass für das schiff ein endgültiger vertrag vorliegt, der im dezember 2000 unterzeichnet wurde und den liefertermin auf juli 2003 festsetzt.

フランス語

la commission note qu'il existe un contrat définitif pour ce navire, signé en décembre 2000, avec livraison en juin 2003.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ist der gewerbetreibende seiner lieferpflicht nicht nachgekommen, so hat der verbraucher anspruch auf rückzahlung aller geleisteten zahlungen binnen sieben tagen ab dem in absatz 1 genannten liefertermin.

フランス語

en cas de manquement du professionnel à l'obligation de livraison, le consommateur peut prétendre au remboursement de toute somme payée dans les sept jours suivant la date de livraison prévue au paragraphe 1.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

das verfahren wurde am 15. dezember 2004 durch unterzeichnung eines vertrags Ÿber die lieferung eines mobilen container-scans mit liefertermin im oktober 2005 abgeschlossen.

フランス語

la crïation de cette unitï a pour ultime objectif de garantir le recouvrement des paiements douaniers en s o u c r a nc e e t d e s autres paiements gïrïs par les autres o d c e s d o u a n i e r s e n ve r t u d e l a l o i s u r l e s impúts et les prïlòvements.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die abschluss­phase einer produktentwicklung kann sehr aufregend sein, da viele ingenieure zusammenkommen, um ihre software zu inte­grieren und letzte probleme zu lösen, damit der mit den kunden vereinbarte liefertermin eingehalten werden kann.

フランス語

les étapes finales de l'effort de développement d'un produit peuvent être très exaltantes, de nombreux ingénieurs collaborant pour intégrer leurs logiciels et résoudre les problèmes de dernière heure pour que le produit puisse être livré au client dans les délais annoncés.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

- abweichend von artikel 16 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 562/2000 läuft der liefertermin am 12. januar 2001 ab.

フランス語

- par dérogation à l'article 16, paragraphe 2, du règlement (ce) n° 562/2000, le délai de livraison expire le 12 janvier 2001.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die mitgliedstaaten können für ein in auftrag gegebenes ersatzflugzeug freistellungen von artikel 2 absatz 1 gewähren, wenn der auftrag vor dem 1. april 1994 erteilt wurde, das ersatzflugzeug den lärmgrenzwerten in kapitel 3 des anhangs 16 entspricht und die fluggesellschaft den frühestmöglichen liefertermin akzeptiert hat.

フランス語

les États membres peuvent accorder, sur la base du principe d'une dérogation pour chaque avion commandé, des dérogations à l'article 2 paragraphe 1 pour les avions dont un remplaçant répondant aux normes du chapitre 3 de l'annexe 16 a été commandé avant le 1er avril 1994, à condition que la date de livraison la plus rapprochée ait été acceptée par la compagnie.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

anhang ii zu der verordnung für die betrefferden waren, e) den wen der waren gemäß der angabe in feld 12 der ausfuhrlizenz, f) gegebenenfalls den zahlungs­ und liefertermin sowie eine abschrift des konnossements und des kaufvertrags,

フランス語

d) la catégorie appropriée et la quantité dans l'unité appropriée telle qu'indiquées à l'annexe ii du présent règlement pour les produits en question; e) la valeur des produits, comme indiqué à la case 12 de la licence d'exportation;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,748,058,206 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK