Спросить у Google

Вы искали: liefertermin (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

Liefertermin

Французский

délai de livraison

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mittlerer gewichteter Liefertermin

Французский

date moyenne pondérée des livraisons

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

• Lieferfrist oder letzter Liefertermin;

Французский

• période ou date limite de livraison;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Die Werft baut das Schiff bereits nach dem neuen Liefertermin.

Французский

Le chantier naval construit le navire en fonction de la nouvelle date de livraison.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

— Menge und Liefertermin bzw. verschiedene Mengen und Liefer­termine,

Французский

— la ou les quantités et dates de livraison, — le cas échéant, les conditions de livraison, — le lieu de livraison.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die Fluggesellschaft den frühestmöglichen Liefertermin für diese Umrüstung akzeptiert hat.

Французский

la date de livraison la plus rapprochée pour cette modification ait été acceptée par la compagnie.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

d) die Fluggesellschaft den frühestmöglichen Liefertermin für diese Umrüstung akzeptiert hat.

Французский

d) la date de livraison la plus rapprochée pour cette modification ait été acceptée par la compagnie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Bestehen Sie auch darauf, daß der äußerste Liefertermin auf dem Auftrag angegeben ist.

Французский

Il peut s'agir soit du tour-opérateur, soit de l'agence de voyages: renseignez-vous au préalable sur la question auprès d'une organisation de consommateurs ou au ministère concerné!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gegebenenfalls Zahlungs- und Liefertermin sowie Kopien des Konnossements und des Kaufvertrags;

Французский

s’il y a lieu, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d’achat;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gegebenenfalls Zahlungs- und Liefertermin sowie Kopie des Konnossements und des Kaufvertrags;

Французский

s'il y a lieu, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d'achat;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Diese Verantwortung betrifft sowohl die Qualität des Produkts als auch den vereinbarten Liefertermin.

Французский

Cette responsabilité couvre aussi bien la qualité du produit que le délai de livraison accordé.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

j) gegebenenfalls Zahlungs- und Liefertermin sowie Kopien des Konossements und des Kaufvertrags

Французский

j) s’il y a lieu, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d’achat;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

j) gegebenenfalls Zahlungs- und Liefertermin sowie Kopien des Konnossements und des Kaufvertrags

Французский

j) s’il y a lieu, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d’achat;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

i) gegebenenfalls Zahlungs- und Liefertermin sowie Kopie des Konnossements und des Kaufvertrags;

Французский

i) s'il y a lieu, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d'achat;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

j) gegebenenfalls Zahlungs- und Liefertermin sowie Kopien des Konnossements und des Kaufvertrags;

Французский

j) le cas échéant, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d'achat;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

j) gegebenenfalls Zahlungs- und Liefertermin sowie Kopie des Konnossements und des Kaufvertrags;

Французский

j) le cas échéant, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d'achat;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Derartige Verträge können zeitnah zum Liefertermin oder ein Jahr oder länger im Voraus geschlossen werden;

Французский

De tels contrats peuvent être conclus peu de temps avant la date de livraison ou un an ou plus à l'avance ;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Artikel 12 f) gegebenenfalls tien Zahlungs­ und Liefertermin sowie eine Abschrift des Konnossements und des Kaufver­trags,

Французский

Article 12 e) la valeur des produits, comme indiqué à la case 12 de la licence d'exportation; f) éventuellement, les dates de paiement et de livraison et une copie du connaissement et du contrat d'achat;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Die ungefähre Zahl der Jahr für Jahr benötigten Schulbücher ist folglich dem Auftraggeber ebenso im Voraus bekannt wie der voraussichtliche Liefertermin.

Французский

Aussi, le nombre approximatif de livres à imprimer et à publier chaque année, de même que la date de livraison probable, sont connus au préalable par l'autorité contractante.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

• Ist beim Vertragsabschluß kein genauer Liefertermin vereinbart worden, darf die Lieferfrist nicht mehr als 30 Tage betragen2.

Французский

D'une part, la directive vise à protéger le consommateur qui veut contracter à distance. A cet effet, elle dispose:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK