プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
4.6 frustration und motivationsverlust verringern die hoffnung, einen arbeitsplatz zu finden.
4.6 la frustration et la perte de motivation entraînent l'absence d'espoir de trouver un emploi.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
— motivationsverlust und verlernen von fähigkeiten aufgrund eines längeren ausgeschlossenseins vom arbeitsmarkt;
ces opérations sont limitées aux régions de chômage élevé et de longue durée et/ou de restructuration industrielle et sectorielle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese erfahrung hat die einstellung mancher jugendlicher zu schule und bildung verändert und motivationsverlust sowie einen entsprechenden wandel von wertvorstellungen und zukunftserwartungen bewirkt.
cette expérience marque l'attitude de certains jeunes vis-à-vis de l'école, provoquant chez eux démotivation et altération des valeurs et des aspirations.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vielen war in ihrer langen arbeitslosigkeit das berufsleben sehr fremd geworden, darüber hinaus hatten sie inzwischen mit sozialen und psychologischen problemen wie alkoholmissbrauch, schwindendem selbstwertgefühl und allgemeinem motivationsverlust zu kämpfen.
les personnes de plus de 50 ans ne constituent pas un public cible prioritaire de la politique de réinsertion et d'emploi, comme le sont par exemple les chômeurs de longue durée, les jeunes, les bénéficiaires du rm1 et les femmes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese situation birgt nicht nur für das einzelne unternehmen, sondern auch für die gesamtwirtschaft das risiko von motivationsverlust und leistungsabfall und könnte zur folge haben, daß die bereitschaft jugendlicher zur teilnahme an anspruchsvollen bildungsund ausbildungsgängen künftig abnimmt.
l'emploi de l'information n'est pas restreint à certains secteurs ou à certaines professions; il s'étend à toutes les activités privées, économiques et sociales.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die diese "desintegration" begünstigenden faktoren sind die prekäre arbeitsmarktlage, die tatsache, daß immer mehr arbeitnehmer unterhalb ihrer berufsqualifikationen eingesetzt werden, sowie der motivationsverlust, der durch inflexible und komplexe verwaltungsverfahren, logistische und kulturelle probleme sowie das auflodern von fremdenfeindlichkeit und rassismus hervorgerufen wird.
les facteurs favorisant cette "désintégration" sont la situation précaire du marché, le fait que de plus en plus de travailleurs soient employés en-dessous de leurs qualifications professionnelles, ainsi que la perte de motivation suscitée par des procédures administratives rigides et complexes, des problèmes logistiques et culturels ainsi que la flambée de la xénophobie et du racisme.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています