検索ワード: unternehmenszusammenschlüssen (ドイツ語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Bulgarian

情報

German

unternehmenszusammenschlüssen

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ブルガリア語

情報

ドイツ語

kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen

ブルガリア語

контрол върху сливанията

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

lockerung der berichtspflicht bei unternehmenszusammenschlÜssen

ブルガリア語

ПОМАЛКО ДОКЛАДВАНЕ ЗА СЛИВАНИЯТА

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

nach anhörung des beratenden ausschusses für die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen,

ブルガリア語

след като се консултира с Консултативния комитет по концентрациите,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

— der wettbewerbsregeln oder der vorschriften über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen,

ブルガリア語

— нормите в областта на конкуренцията и контрола на концентрациите,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

materiellrechtliche prüfung von unternehmenszusammenschlüssen nach der reform der fusionskontrollverordnung im jahr 2004

ブルガリア語

Контрол по същество на сливанията след реформата на Регламента за сливанията от 2004 г.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zusätzliche leitlinien zur anwendung der erwerbsmethode auf besondere arten von unternehmenszusammenschlüssen

ブルガリア語

Допълнителни насоки за прилагане метода на придобиване към определен вид бизнес комбинации

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

vongroßer bedeutung ist auch die verordnung des rates über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen.

ブルガリア語

Други разпоредбисе съдържат в акта на Съвета на Европейския съюз, известен като Регламентза концентрациите.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

auf diese art von zusammenschlüssen ist die erwerbsmethode für die bilanzierung von unternehmenszusammenschlüssen anzuwenden.

ブルガリア語

За тези комбинации се прилага счетоводно отчитане по метода на придобиване.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der trend zu unternehmenszusammenschlüssen hat in der europäischen union in denvergangenen jahren beständig zugenommen.

ブルガリア語

Презпоследните години тенденцията към концентрации на стопанска дейност в Европейския съюз се засилва.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die verordnung über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen regelt seit1990 das gemeinschaftliche system der Überwachung von fusionsvorhaben.

ブルガリア語

Системата на Общността за наблюдение на този тип сделки се основава на Регламента за сливанията от 1990 г.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

(5) artikel 57 des abkommens bildet die rechtsgrundlage für die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen im europäischen wirtschaftsraum.

ブルガリア語

(5) Член 57 на Споразумението постановява юридическата основа за контрола на концентрации в рамките на Европейското икономическо пространство.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

dies ist jedoch nicht hauptsächlich die folge von unternehmenszusammenschlüssen, ‑übernahmen oder ‑aufkäufen in diesen branchen.

ブルガリア語

Причините за това като цяло не са свързани с осъществяване на сделки за сливане, поглъщане или придобиване в рамките на сектора.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

beratung von unternehmen über kapitalstruktur, industrielle strategie und damit verbundene fragen sowie beratung und dienstleistungen im zusammenhang mit unternehmenszusammenschlüssen und -übernahmen

ブルガリア語

Консултиране на предприятия относно структурата на капитала, отрасловата стратегия и свързани с това въпроси и съвети, както и услуги във връзка със сливания и закупуване на предприятия.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der erwerber hat informationen offen zu legen, durch die die abschlussadressaten die art und finanziellen auswirkungen von unternehmenszusammenschlüssen beurteilen können, die entweder:

ブルガリア語

Придобиващият оповестява информация, която да даде възможност на ползвателите на финансовите отчети да оценят характера и финансовия ефект от бизнес комбинациите, които са осъществени:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

vermögenswerte und schulden, die aus unternehmenszusammenschlüssen stammen, deren erwerbszeitpunkte vor der anwendung dieses ifrs lagen, sind nicht aufgrund der anwendung dieses ifrs anzupassen.

ブルガリア語

Активи и пасиви, възникнали от бизнес комбинации, чиито дати на придобиване предшестват приложението на настоящия МСФО, не се коригират след прилагането на настоящия МСФО.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bei unternehmenszusammenschlüssen, bei denen sich der erwerber anhand der leitlinien des ias 27 nicht eindeutig bestimmen lässt, sind die in den paragraphen b14-b18 genannten faktoren heranzuziehen.

ブルガリア語

Ако е извършена бизнес комбинация, но прилагането на насоките от МСС 27 не посочват ясно кое от комбиниращите се предприятия е придобиващото, при това определение следва да се вземат предвид факторите в параграфи Б14-Б18.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

4 der verordnung (eg) nr. 139/2004 des rates vom 20. januar 2004 über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen (abl.

ブルガリア語

c(2007) 4600 окончателен, с което се отхвърля искането на жалбоподателя за откриване на процедура по член 8, параграф 4 от Регламент (eo) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 година относно контрола върху концентрациите между предприятия (ОВ l 24, 2004 г., стp.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bei unternehmenszusammenschlüssen, deren erwerbszeitpunkt vor anwendung dieses ifrs lag, hat der erwerber die vorschriften in paragraph 68 des ias 12 (geändert durch diesen ifrs) prospektiv anzuwenden.

ブルガリア語

За бизнес комбинации, при които датата на придобиване е била преди да се приложи настоящия МСФО, придобиващият следва да прилага изискванията на параграф 68 на МСС 12, както е изменен от настоящия МСФО, от бъдеща дата.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

7.1.2 anderseits tritt die mögliche ausschaltung von konkurrenten durch wettbewerbswidrige praktiken in den fällen eines missbrauchs einer marktbeherrschenden stellung deutlicher zu tage als bei der nichtgenehmigung von unternehmenszusammenschlüssen oder Übernahmen, bei denen es um künftige szenarien geht.

ブルガリア語

7.1.2 От друга страна, възможното отстраняване на конкуренти посредством антиконкурентни практики е по-явно в случаите на злоупотреба с господстващо положение, отколкото при налагането на забрана за сливания или поемане на контрол върху дружества, които се отнасят до бъдещи обстоятелства.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

insbesondere die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen ist ein wesentliches instrument, das es unternehmen erlaubt, sich durch fusionen so umzustrukturieren, dass sie ihre reichweite vergrößern, während zugleich die industriekunden und die verbraucher in europa vor preissteigerungen und anderen wettbewerbswidrigen auswirkungen geschützt werden.

ブルガリア語

По-конкретно контролът върху сливанията е от ключово значение с оглед на възможността за предприятията да се преструктурират чрез сливане така, че да разширяват сферите си на дейност, като едновременно с това гарантира, че клиентите и потребителите на европейската промишленост са защитени от увеличения на цените и последиците от други нелоялни практики.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,770,614,439 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK