人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich sage mal, es hat den elchtest bestanden und ist nicht umgekippt, und es hat wesentliche verbesserungen eingefügt.
diria que passou a prova dos nove sem sobressaltos e introduziu melhorias significativas.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
man kann sich regeln über tausch und veränderungen ausdenken, aber ich sage mal, die von in heathrow sind kein kapital von, das sie großzügig gegen geld abgeben.
podemos idealizar toda a espécie de regras sobre transacções, alterações, mas permitam-me afirmar o seguinte: as faixas horárias em heathrow não são uma propriedade da british airways que possa ser transaccionada por generosas quantias.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
wir sind ihnen sehr dankbar dafür, daß sie uns- ich sage mal im letzten augenblick- die beschlußfassung zum kedo-projekt durch ihren brief ermöglicht haben.
estamos-lhe muito gratos pelo facto de, através da sua carta, nos ter permitido- no último minuto- tomar uma decisão relativa ao projecto kedo.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ich stelle fest, dass das europäische parlament den, ich sage mal, second best-vorschlag favorisiert und damit einverstanden ist, die emergency reserve auch stärker für solche krisenmanagementaufgaben zu nutzen.
verifico que o parlamento europeu prefere, por assim dizer, a segunda melhor proposta, estando de acordo com uma maior utilização da reserva de emergência para tarefas de gestão de crises deste tipo.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ich danke dem berichterstatter meijer, dass er diese grundidee- ich sage mal, mit einer gewissen sturheit- verfolgt hat, denn diese sache der kommunalen selbstentscheidung ist ein wichtiger punkt.
agradeço ao senhor deputado meijer por ter perseverado nesse conceito básico- com uma ponta de teimosia, atrevo-me eu a afirmar-, pois o tema da opção própria dos municípios constitui um ponto importante.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
sag: ich sage nicht zu euch, ich besäße die schatzkammern allahs, und ich weiß auch nicht das verborgene; und ich sage nicht zu euch, ich sei ein engel. ich folge nur dem, was mir eingegeben wird.
dize: eu não vos digo que possuo os tesouros de deus ou que estou ciente do incognoscível, nem tampouco vos digo quesou um anjo; não faço mais do que seguir o que me é revelado.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sprich: "ich sage nicht zu euch: "bei mir sind allahs schätze", noch kenne ich das verborgene; auch sage ich nicht zu euch: "ich bin ein engel"; ich folge nur dem, was mir offenbart wurde."
dize: eu não vos digo que possuo os tesouros de deus ou que estou ciente do incognoscível, nem tampouco vos digo quesou um anjo; não faço mais do que seguir o que me é revelado.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。