検索ワード: sachlage und rechtslage (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

sachlage und rechtslage

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

sachlage und vorschlag

ポーランド語

obecna sytuacja a projekt

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 10
品質:

ドイツ語

4.5 sachlage und empfehlungen zur diversifizierung

ポーランド語

4.5 sytuacja i zalecenia w zakresie dywersyfikacji

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.1 sachlage und empfehlungen zur energieeffizienz (eneff)

ポーランド語

4.1 stan rzeczy i zalecenia dotyczące efektywności energetycznej

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.2 sachlage und empfehlungen zu erneuerbaren energien (ee)

ポーランド語

4.2 sytuacja i zalecenia w zakresie energii ze źródeł odnawialnych

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die sach- und rechtslage im fall defrenne ist jedoch eine ganz andere.

ポーランド語

jednakże, faktyczna i prawna sytuacja w sprawie defrenne była całkiem inna.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

allerdings sollte dies stets von allen zuständigen behörden einvernehmlich je nach sachlage und umstände im einzelfall beschlossen werden.

ポーランド語

powinno to jednak zawsze zostać uzgodnione przez wszystkie właściwe organy, w oparciu o konkretne fakty i okoliczności dotyczące danej sprawy.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf diese weise würden entscheidungen in kenntnis der sachlage und unter ausdrücklicher berücksichtigung der damit verbundenen risiken und kosten getroffen.

ポーランド語

dzięki temu decyzje byłyby podejmowane w bardziej świadomy sposób, z uwzględnieniem rozpoznanego ryzyka i kosztów.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission unterrichtete den wirtschaftszweig der union und den antragsteller über diese sachlage und bat um geeignete stellungnahmen zur auswahl eines drittlandes mit marktwirtschaft.

ポーランド語

przemysł unijny i wnioskodawca zostali poinformowani o wyżej wspomnianej sytuacji i poproszeni o przedstawienie istotnych uwag dotyczących metod stosowanych przy wyborze kraju trzeciego o gospodarce rynkowej.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

angesichts der sachlage und insbesondere des von der kommission im rahmen der einleitung des verfahrens dargelegten standpunktes äußern sich die genannten drittparteien wie folgt:

ポーランド語

uwzględniając okoliczności sprawy, a zwłaszcza wnioski przedstawione przez komisję we wszczęciu procedury, te strony trzecie przedstawiają następujące uwagi:

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

derartige umstände werden von den mitgliedstaaten von fall zu fall, nach jeweiliger sachlage und unter berücksichtigung der leitlinien in anhang ii ziffer 8, ermittelt und beurteilt.

ポーランド語

państwa członkowskie określają takie okoliczności, oceniając meritum każdej indywidualnej sprawy, z uwzględnieniem wytycznych, o których mowa w pkt 8 załącznika ii.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in diesem zusammenhang ist zu berücksichtigen, dass die sach- und rechtslage in den einzelnen antidumpingverfahren unterschiedlich sein kann, sodass jeweils eine einzelfallprüfung erforderlich ist.

ポーランド語

w związku z tym należy wziąć pod uwagę, że każde postępowanie antydumpingowe jest prowadzone niezależnie i badane na podstawie odnoszącego się wyłącznie do niego stanu faktycznego i prawnego, który w każdym postępowaniu może być inny.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in paragraph 43d wurde bereits darauf hingewiesen, dass es für anteilsbasierte vergütungen zwischen unternehmen einer gruppe je nach sachlage und umständen eine reihe von gründen geben kann.

ポーランド語

jak stwierdzono w paragrafie 43d, transakcje płatności w formie akcji między jednostkami należącymi do grupy kapitałowej mogą być dokonywane z różnych powodów, w zależności od okoliczności.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausführungen von herrn de graaf, leiter des referats "strategieziel wohlstand" bei der europäischen kommission, über die derzeitige sachlage und die perspektiven der strategie nach 2010

ポーランド語

prezentacja gerrita de graafa z komisji europejskiej, kierownika działu „cel strategiczny – dobrobyt”, poświęcona sytuacji obecnej i perspektywom na lata po 2010 r.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(3) bestätigt sich die unregelmäßigkeit nach prüfung der sachlage und etwaiger bemerkungen des betreffenden mitgliedstaats durch die kommission, so muss der mitgliedstaat die betreffenden beträge zurückerstatten.

ポーランド語

3. jeżeli analiza sytuacji oraz wyjaśnienia udzielone przez zainteresowane państwo członkowskie doprowadzą do potwierdzenia przez komisję faktu zaistnienia nieprawidłowości, państwo członkowskie zwraca odnośną kwotę.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

2.13 angesichts dieser sachlage und unter berücksichtigung des schadens, den außer kontrolle geratene staatsschulden allen bürgern verursachen können, erwartet der ewsa von der eu, dass sie bei der künftigen verwaltung von staatsschulden eine globale führungsrolle ein­nimmt.

ポーランド語

2.13 w świetle powyższego oraz biorąc pod uwagę szkody, jakie może wyrządzić wszystkim obywatelom dług państwowy, który wymknął się spod kontroli, ekes oczekuje, że ue przyjmie rolę światowego przywódcy, jeśli chodzi o zarządzanie długiem państwowym w przyszłości.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aufgrund dieser sachlage und nach artikel 18 der grundverordnung basierten die informationen zu inlandspreisen, preisen von ausfuhren in andere länder, produktion und kapazität in indonesien in bezug auf die nicht kooperierenden ausführenden indonesischen hersteller auf den besten verfügbaren fakten, wozu auch der antrag und öffentlich zugängliche informationen gehörten.

ポーランド語

wobec powyższego i zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego informacje o cenach krajowych, cenach eksportowych stosowanych przy wywozie do innych krajów, produkcji i mocach produkcyjnych w indonezji dla indonezyjskich niewspółpracujących producentów eksportujących oparte zostały na możliwie najlepszych dostępnych danych, łącznie ze skargą i informacjami dostępnymi publicznie.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1.14 der ewsa unterstreicht die bedeutung der folgenabschätzungen auf nationaler und europäischer ebene, einschließlich des kmu-tests, und zwar für jede legislative oder sonstige initiative, damit die politischen entscheidungen in kenntnis der sachlage und auf der grundlage konkreter elemente getroffen werden.

ポーランド語

1.14 ekes podkreśla znaczenie ocen skutków przeprowadzanych na szczeblu krajowym i europejskim, w tym testu mŚp, dla wszystkich inicjatyw ustawodawczych i nieustawodawczych, tak aby decyzje polityczne podejmowane były w sposób świadomy i w oparciu o konkretne dane.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(50) nachstehend eine zusammenfassung der gemeinsamen bemerkungen mehrerer dritter parteien, die anonym bleiben möchten. angesichts der sachlage und insbesondere des von der kommission im rahmen der einleitung des verfahrens dargelegten standpunktes äußern sich die genannten drittparteien wie folgt:

ポーランド語

(50) wspólne uwagi wielu zainteresowanych stron trzecich, pragnących nie ujawniać tożsamości, zostały zrekapitulowane poniżej. uwzględniając okoliczności sprawy, a zwłaszcza wnioski przedstawione przez komisję we wszczęciu procedury, te strony trzecie przedstawiają następujące uwagi:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(11) die betroffenen drittstaatsangehörigen sollten über die möglichkeit, diesen aufenthaltstitel zu erhalten, informiert werden und über eine bedenkzeit verfügen. diese soll ihnen ermöglichen, in voller kenntnis der sachlage -und unter abwägung der gefahren, denen sie sich aussetzen -darüber zu entscheiden, ob sie mit den zuständigen behörden, bei denen es sich um die polizei-, strafverfolgungs-und justizbehörden handeln kann, kooperieren möchten, damit gewährleistet ist, dass ihre kooperation freiwillig erfolgt und somit wirkungsvoller ist.

ポーランド語

(11) zainteresowani obywatele państw trzecich powinni zostać poinformowani o możliwości uzyskania takiego dokumentu pobytowego i mieć zapewniony czas na zastanowienie się nad swoją sytuacją. powinno im to pomóc w podjęciu świadomej decyzji co do podjęcia lub niepodjęcia współpracy z właściwymi organami, którymi mogą być policja, prokuratura i organy sądowe (ze względu na ryzyko, jakie się z tym wiąże), tak aby współpracowali z własnej woli, a zatem skuteczniej.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,912,019 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK