您搜索了: sachlage und rechtslage (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

sachlage und rechtslage

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

sachlage und vorschlag

波兰语

obecna sytuacja a projekt

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 10
质量:

德语

4.5 sachlage und empfehlungen zur diversifizierung

波兰语

4.5 sytuacja i zalecenia w zakresie dywersyfikacji

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

4.1 sachlage und empfehlungen zur energieeffizienz (eneff)

波兰语

4.1 stan rzeczy i zalecenia dotyczące efektywności energetycznej

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

4.2 sachlage und empfehlungen zu erneuerbaren energien (ee)

波兰语

4.2 sytuacja i zalecenia w zakresie energii ze źródeł odnawialnych

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die sach- und rechtslage im fall defrenne ist jedoch eine ganz andere.

波兰语

jednakże, faktyczna i prawna sytuacja w sprawie defrenne była całkiem inna.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

allerdings sollte dies stets von allen zuständigen behörden einvernehmlich je nach sachlage und umstände im einzelfall beschlossen werden.

波兰语

powinno to jednak zawsze zostać uzgodnione przez wszystkie właściwe organy, w oparciu o konkretne fakty i okoliczności dotyczące danej sprawy.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

auf diese weise würden entscheidungen in kenntnis der sachlage und unter ausdrücklicher berücksichtigung der damit verbundenen risiken und kosten getroffen.

波兰语

dzięki temu decyzje byłyby podejmowane w bardziej świadomy sposób, z uwzględnieniem rozpoznanego ryzyka i kosztów.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission unterrichtete den wirtschaftszweig der union und den antragsteller über diese sachlage und bat um geeignete stellungnahmen zur auswahl eines drittlandes mit marktwirtschaft.

波兰语

przemysł unijny i wnioskodawca zostali poinformowani o wyżej wspomnianej sytuacji i poproszeni o przedstawienie istotnych uwag dotyczących metod stosowanych przy wyborze kraju trzeciego o gospodarce rynkowej.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

angesichts der sachlage und insbesondere des von der kommission im rahmen der einleitung des verfahrens dargelegten standpunktes äußern sich die genannten drittparteien wie folgt:

波兰语

uwzględniając okoliczności sprawy, a zwłaszcza wnioski przedstawione przez komisję we wszczęciu procedury, te strony trzecie przedstawiają następujące uwagi:

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

德语

derartige umstände werden von den mitgliedstaaten von fall zu fall, nach jeweiliger sachlage und unter berücksichtigung der leitlinien in anhang ii ziffer 8, ermittelt und beurteilt.

波兰语

państwa członkowskie określają takie okoliczności, oceniając meritum każdej indywidualnej sprawy, z uwzględnieniem wytycznych, o których mowa w pkt 8 załącznika ii.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

in diesem zusammenhang ist zu berücksichtigen, dass die sach- und rechtslage in den einzelnen antidumpingverfahren unterschiedlich sein kann, sodass jeweils eine einzelfallprüfung erforderlich ist.

波兰语

w związku z tym należy wziąć pod uwagę, że każde postępowanie antydumpingowe jest prowadzone niezależnie i badane na podstawie odnoszącego się wyłącznie do niego stanu faktycznego i prawnego, który w każdym postępowaniu może być inny.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

in paragraph 43d wurde bereits darauf hingewiesen, dass es für anteilsbasierte vergütungen zwischen unternehmen einer gruppe je nach sachlage und umständen eine reihe von gründen geben kann.

波兰语

jak stwierdzono w paragrafie 43d, transakcje płatności w formie akcji między jednostkami należącymi do grupy kapitałowej mogą być dokonywane z różnych powodów, w zależności od okoliczności.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

德语

ausführungen von herrn de graaf, leiter des referats "strategieziel wohlstand" bei der europäischen kommission, über die derzeitige sachlage und die perspektiven der strategie nach 2010

波兰语

prezentacja gerrita de graafa z komisji europejskiej, kierownika działu „cel strategiczny – dobrobyt”, poświęcona sytuacji obecnej i perspektywom na lata po 2010 r.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

(3) bestätigt sich die unregelmäßigkeit nach prüfung der sachlage und etwaiger bemerkungen des betreffenden mitgliedstaats durch die kommission, so muss der mitgliedstaat die betreffenden beträge zurückerstatten.

波兰语

3. jeżeli analiza sytuacji oraz wyjaśnienia udzielone przez zainteresowane państwo członkowskie doprowadzą do potwierdzenia przez komisję faktu zaistnienia nieprawidłowości, państwo członkowskie zwraca odnośną kwotę.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

2.13 angesichts dieser sachlage und unter berücksichtigung des schadens, den außer kontrolle geratene staatsschulden allen bürgern verursachen können, erwartet der ewsa von der eu, dass sie bei der künftigen verwaltung von staatsschulden eine globale führungsrolle ein­nimmt.

波兰语

2.13 w świetle powyższego oraz biorąc pod uwagę szkody, jakie może wyrządzić wszystkim obywatelom dług państwowy, który wymknął się spod kontroli, ekes oczekuje, że ue przyjmie rolę światowego przywódcy, jeśli chodzi o zarządzanie długiem państwowym w przyszłości.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

aufgrund dieser sachlage und nach artikel 18 der grundverordnung basierten die informationen zu inlandspreisen, preisen von ausfuhren in andere länder, produktion und kapazität in indonesien in bezug auf die nicht kooperierenden ausführenden indonesischen hersteller auf den besten verfügbaren fakten, wozu auch der antrag und öffentlich zugängliche informationen gehörten.

波兰语

wobec powyższego i zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego informacje o cenach krajowych, cenach eksportowych stosowanych przy wywozie do innych krajów, produkcji i mocach produkcyjnych w indonezji dla indonezyjskich niewspółpracujących producentów eksportujących oparte zostały na możliwie najlepszych dostępnych danych, łącznie ze skargą i informacjami dostępnymi publicznie.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

德语

1.14 der ewsa unterstreicht die bedeutung der folgenabschätzungen auf nationaler und europäischer ebene, einschließlich des kmu-tests, und zwar für jede legislative oder sonstige initiative, damit die politischen entscheidungen in kenntnis der sachlage und auf der grundlage konkreter elemente getroffen werden.

波兰语

1.14 ekes podkreśla znaczenie ocen skutków przeprowadzanych na szczeblu krajowym i europejskim, w tym testu mŚp, dla wszystkich inicjatyw ustawodawczych i nieustawodawczych, tak aby decyzje polityczne podejmowane były w sposób świadomy i w oparciu o konkretne dane.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(50) nachstehend eine zusammenfassung der gemeinsamen bemerkungen mehrerer dritter parteien, die anonym bleiben möchten. angesichts der sachlage und insbesondere des von der kommission im rahmen der einleitung des verfahrens dargelegten standpunktes äußern sich die genannten drittparteien wie folgt:

波兰语

(50) wspólne uwagi wielu zainteresowanych stron trzecich, pragnących nie ujawniać tożsamości, zostały zrekapitulowane poniżej. uwzględniając okoliczności sprawy, a zwłaszcza wnioski przedstawione przez komisję we wszczęciu procedury, te strony trzecie przedstawiają następujące uwagi:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(11) die betroffenen drittstaatsangehörigen sollten über die möglichkeit, diesen aufenthaltstitel zu erhalten, informiert werden und über eine bedenkzeit verfügen. diese soll ihnen ermöglichen, in voller kenntnis der sachlage -und unter abwägung der gefahren, denen sie sich aussetzen -darüber zu entscheiden, ob sie mit den zuständigen behörden, bei denen es sich um die polizei-, strafverfolgungs-und justizbehörden handeln kann, kooperieren möchten, damit gewährleistet ist, dass ihre kooperation freiwillig erfolgt und somit wirkungsvoller ist.

波兰语

(11) zainteresowani obywatele państw trzecich powinni zostać poinformowani o możliwości uzyskania takiego dokumentu pobytowego i mieć zapewniony czas na zastanowienie się nad swoją sytuacją. powinno im to pomóc w podjęciu świadomej decyzji co do podjęcia lub niepodjęcia współpracy z właściwymi organami, którymi mogą być policja, prokuratura i organy sądowe (ze względu na ryzyko, jakie się z tym wiąże), tak aby współpracowali z własnej woli, a zatem skuteczniej.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,762,070,274 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認