プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fleisch und genießbarer schlachtabfall
mięso i podroby jadalne
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
1 -ex kapitel 2 -genießbarer schlachtabfall -alle veredelungsvorgänge -
1 -ex dział 2 -podroby jadalne -każda obróbka lub przetworzenie -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. genießbarer schlachtabfall im sinne von absatz 1 buchstabe b),
d) "produkty pochodne" oznaczają:1. produkty określone w ust. 1 lit. a), z wyjątkiem piskląt,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
16.02 fleisch und schlachtabfall, anders zubereitet oder haltbar gemacht:
16.02 pozostałe mięso przetworzone lub konserwy mięsne lub odpady mięsne:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
„geschlachtetes geflügel“: nicht lebendes hausgeflügel, ganz, auch ohne schlachtabfall;
„drób ubity” oznacza poddane ubojowi kury, kaczki, gęsi, indyki i perliczki, całe, z podrobami lub bez;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
ex 1. rindfleisch oder schlachtabfall von rindern enthaltend, mit ausnahme fein homogenisierter erzeugnisse:
ex 1. zawierające mięso wołowe lub odpady, z wyjątkiem tych oczyszczonych shomogenizowanych:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
16.02 fleisch und schlachtabfall, anders zubereitet oder haltbar gemacht:b. andere:
16.02 pozostałe mięso przetworzone lub konserwy mięsne lub odpady mięsne:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
es ist ein verfahren für die bestimmung der gewichtshundertteile des fleisches (ausgenommen schlachtabfall und fett) festzulegen.
należy określić procedury oznaczania zawartości mięsa wyrażonej w procentach wagowych (z wyjątkiem podrobów i tłuszczu);
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
c) "geschlachtetes gefluegel" : nicht lebendes hausgefluegel, ganz, auch ohne schlachtabfall;
c) "drób bity" — oznacza martwe kury, kaczki, gęsi, indyki i perliczki, całe, z podrobami lub bez;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
1 _bar_ ex kapitel 2 _bar_ genießbarer schlachtabfall _bar_ alle veredelungsvorgänge _bar_
1 _bar_ ex dział 2 _bar_ podroby jadalne _bar_ każda obróbka lub przetworzenie _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. als "gefluegelteile" bezeichnete erzeugnisse im sinne von absatz 1 buchstabe b), ausgenommen geschlachtetes gefluegel und genießbarer schlachtabfall,
b) "pisklęta" — oznacza żywe kury, kaczki, gęsi, indyki i perliczki o wadze poniżej 185 gramów;c) "drób bity" — oznacza martwe kury, kaczki, gęsi, indyki i perliczki, całe, z podrobami lub bez;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(172) es sei darauf hingewiesen, dass nach den der kommission vorliegenden zahlen frankreich 1999 lebende tiere im wert von 2297 mio. frf eingeführt hat, während sich die einfuhren von fleisch und genießbaren schlachtabfällen auf fast 17000 mio. frf beliefen. bei den allermeisten nach frankreich eingeführten fleischerzeugnissen war die tierkörperbeseitigung also schon im ursprungsland erfolgt.
(172) należy również odnotować, że według danych liczbowych dostarczonych komisji przywóz zwierząt żywych do francji w 1999 r. był warty 2297 milionów frf, podczas gdy przywóz mięsa i podrobów jadalnych był warty prawie 17000 milionów frf. zatem znaczna większość produktów mięsnych przywożonych do francji została poddana operacjom utylizacyjnym w kraju pochodzenia.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: