Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fleisch und genießbarer schlachtabfall
mięso i podroby jadalne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
1 -ex kapitel 2 -genießbarer schlachtabfall -alle veredelungsvorgänge -
1 -ex dział 2 -podroby jadalne -każda obróbka lub przetworzenie -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. genießbarer schlachtabfall im sinne von absatz 1 buchstabe b),
d) "produkty pochodne" oznaczają:1. produkty określone w ust. 1 lit. a), z wyjątkiem piskląt,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
16.02 fleisch und schlachtabfall, anders zubereitet oder haltbar gemacht:
16.02 pozostałe mięso przetworzone lub konserwy mięsne lub odpady mięsne:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„geschlachtetes geflügel“: nicht lebendes hausgeflügel, ganz, auch ohne schlachtabfall;
„drób ubity” oznacza poddane ubojowi kury, kaczki, gęsi, indyki i perliczki, całe, z podrobami lub bez;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex 1. rindfleisch oder schlachtabfall von rindern enthaltend, mit ausnahme fein homogenisierter erzeugnisse:
ex 1. zawierające mięso wołowe lub odpady, z wyjątkiem tych oczyszczonych shomogenizowanych:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
16.02 fleisch und schlachtabfall, anders zubereitet oder haltbar gemacht:b. andere:
16.02 pozostałe mięso przetworzone lub konserwy mięsne lub odpady mięsne:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es ist ein verfahren für die bestimmung der gewichtshundertteile des fleisches (ausgenommen schlachtabfall und fett) festzulegen.
należy określić procedury oznaczania zawartości mięsa wyrażonej w procentach wagowych (z wyjątkiem podrobów i tłuszczu);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c) "geschlachtetes gefluegel" : nicht lebendes hausgefluegel, ganz, auch ohne schlachtabfall;
c) "drób bity" — oznacza martwe kury, kaczki, gęsi, indyki i perliczki, całe, z podrobami lub bez;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1 _bar_ ex kapitel 2 _bar_ genießbarer schlachtabfall _bar_ alle veredelungsvorgänge _bar_
1 _bar_ ex dział 2 _bar_ podroby jadalne _bar_ każda obróbka lub przetworzenie _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. als "gefluegelteile" bezeichnete erzeugnisse im sinne von absatz 1 buchstabe b), ausgenommen geschlachtetes gefluegel und genießbarer schlachtabfall,
b) "pisklęta" — oznacza żywe kury, kaczki, gęsi, indyki i perliczki o wadze poniżej 185 gramów;c) "drób bity" — oznacza martwe kury, kaczki, gęsi, indyki i perliczki, całe, z podrobami lub bez;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(172) es sei darauf hingewiesen, dass nach den der kommission vorliegenden zahlen frankreich 1999 lebende tiere im wert von 2297 mio. frf eingeführt hat, während sich die einfuhren von fleisch und genießbaren schlachtabfällen auf fast 17000 mio. frf beliefen. bei den allermeisten nach frankreich eingeführten fleischerzeugnissen war die tierkörperbeseitigung also schon im ursprungsland erfolgt.
(172) należy również odnotować, że według danych liczbowych dostarczonych komisji przywóz zwierząt żywych do francji w 1999 r. był warty 2297 milionów frf, podczas gdy przywóz mięsa i podrobów jadalnych był warty prawie 17000 milionów frf. zatem znaczna większość produktów mięsnych przywożonych do francji została poddana operacjom utylizacyjnym w kraju pochodzenia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: