検索ワード: unternehmenspartnerschaften (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

unternehmenspartnerschaften

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

förderung von unternehmenspartnerschaften, kompetenzen und kenntnissen im dienst des grünen unternehmertums:

ポーランド語

ułatwianie współpracy partnerskiej przedsiębiorstw, rozwoju umiejętności i wiedzy na rzecz zielonej przedsiębiorczości

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die ersten erfahrungen mit lep (lokalen unternehmenspartnerschaften) in einigen briti­schen großstädten

ポーランド語

doświadczenia lokalnych partnerstw na rzecz przedsiębiorczości (lep) w niektórych większych miastach anglii;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hierzu zählen insbesondere maßnahmen zur erleichterung von informationsfluss, unternehmenspartnerschaften, lizenzierung und vergabe von unteraufträgen.

ポーランド語

obejmuje to w szczególności środki ułatwiające przepływ informacji, partnerstwa biznesowe, licencje oraz podwykonawstwo.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b) die gemäß absatz 3 ergriffenen maßnahmen zur gründung von unternehmenspartnerschaften sowie über deren ergebnisse im vierteljährlichen rhythmus;

ポーランド語

b) co trzy miesiące, o działaniach podejmowanych w sprawie partnerstw przemysłowych zgodnie z ust. 3 i o ich wynikach;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese „wissensallianzen“ werden den hochschulen dabei helfen, sich in richtung interdisziplinarität, unternehmergeist und unternehmenspartnerschaften zu modernisieren.

ポーランド語

pomogą one uniwersytetom w modernizacji w kierunku interdyscyplinarności, przedsiębiorczości i ściślejszego partnerstwa z biznesem.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da die unternehmenspartnerschaften und die aufgabe des straßentransports durch sernam in jedem fall vorgesehen und von den französischen behörden angekündigt worden waren, stellt diese auflage nur die umsetzung dieser absichten sicher.

ポーランド語

jako że współpraca partnerska przedsiębiorstw, jak również odejście sernam od transportu drogowego, tak czy inaczej zostały przewidziane i zapowiedziane przez władze francuskie, ten warunek zapewni jedynie wdrożenie owych intencji,

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(191) des weiteren nimmt die kommission die in teil v erwähnte zusage frankreichs zur kenntnis, innerhalb von vier jahren eine oder mehrere unternehmenspartnerschaften einzugehen.

ポーランド語

(191) ponadto komisja zwraca uwagę na zaangażowanie francji, o którym mowa w części v, w zawarcie jednego lub kilku partnerstw przemysłowych w ciągu czterech lat.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

(96) in seinem schreiben vom 26. mai 2004 an die kommission sagt frankreich den abschluss einer oder mehrerer unternehmenspartnerschaften durch alstom innerhalb von vier jahren zu.

ポーランド語

(96) w piśmie z dnia 26 maja 2004 r., które francja przesłała komisji, francja zobowiązuje się, by grupa alstom zawarła w ciągu czterech lat jedno lub kilka partnerstw przemysłowych.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gleichzeitig wird darin erläutert werden, wie die kohäsionsfonds unternehmenspartnerschaften zur schaffung innovativer ikt-anwendungen unterstützen können und welche praktischen schritte möglich sind, um synergien in der von der kommission mitfinanzierten forschung und innovation zu fördern.

ポーランド語

jednocześnie w przewodniku przedstawione zostanie, w jaki sposób fundusze spójności mogą wspierać partnerstwa przedsiębiorstw celem opracowania innowacyjnych aplikacji tik, a także pokazane będą praktyczne działania w celu zachęcania do synergii między wspieranymi przez komisję badaniami a finansowaniem innowacji.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(206) die kommission verweist auf die zusage frankreichs dahingehend, dass das unternehmen innerhalb von vier jahren eine oder mehrere unternehmenspartnerschaften eingeht, die erhebliche teile der aktivitäten von alstom zum gegenstand haben werden.

ポーランド語

(206) komisja przypomina, że francja zobowiązała się, by przedsiębiorstwo zawarło jedno lub kilka partnerstw przemysłowych, które dotyczyć będą znaczących dziedzin działalności grupy alstom, w ciągu czterech lat.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(206) die kommission verweist auf die zusage frankreichs dahingehend, dass das unternehmen innerhalb von vier jahren eine oder mehrere unternehmenspartnerschaften eingeht, die erhebliche teile der aktivitäten von alstom zum gegenstand haben werden. diese zusage von partnerschaften trägt nicht nur zu einer verbesserung der rentabilität des unternehmens bei, sondern gilt auch als ausgleichsmaßnahme für die konkurrenten. alstom ist nämlich dadurch gezwungen, für wichtige geschäftsbereiche partner zu finden und sie an diesen geschäftsbereichen zu beteiligen. nach auffassung der kommission ist ein bedarf an partnerschaften hauptsächlich in den sektoren verkehr und energie gegeben, in denen sich unzumutbare wettbewerbsverfälschungen aufgrund von beihilfen besonders deutlich zeigen.

ポーランド語

(206) komisja przypomina, że francja zobowiązała się, by przedsiębiorstwo zawarło jedno lub kilka partnerstw przemysłowych, które dotyczyć będą znaczących dziedzin działalności grupy alstom, w ciągu czterech lat. poza poprawą możliwości prowadzenia działalności przez przedsiębiorstwo, to zobowiązanie do partnerstwa jest również uważane za środek wyrównawczy dla konkurentów. zobowiązanie to zmusza bowiem grupę alstom do znalezienia partnerów dla działań istotnych i do wciągnięcia ich do uczestniczenia w tych działaniach. komisja uważa, iż potrzeba partnerstwa jest przede wszystkim niezbędna w dziedzinach transportu i energii, w których zniekształcenia konkurencji wynikające z pomocy są najbardziej odczuwalne.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,870,335 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK