Вы искали: unternehmenspartnerschaften (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

unternehmenspartnerschaften

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

förderung von unternehmenspartnerschaften, kompetenzen und kenntnissen im dienst des grünen unternehmertums:

Польский

ułatwianie współpracy partnerskiej przedsiębiorstw, rozwoju umiejętności i wiedzy na rzecz zielonej przedsiębiorczości

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ersten erfahrungen mit lep (lokalen unternehmenspartnerschaften) in einigen briti­schen großstädten

Польский

doświadczenia lokalnych partnerstw na rzecz przedsiębiorczości (lep) w niektórych większych miastach anglii;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hierzu zählen insbesondere maßnahmen zur erleichterung von informationsfluss, unternehmenspartnerschaften, lizenzierung und vergabe von unteraufträgen.

Польский

obejmuje to w szczególności środki ułatwiające przepływ informacji, partnerstwa biznesowe, licencje oraz podwykonawstwo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) die gemäß absatz 3 ergriffenen maßnahmen zur gründung von unternehmenspartnerschaften sowie über deren ergebnisse im vierteljährlichen rhythmus;

Польский

b) co trzy miesiące, o działaniach podejmowanych w sprawie partnerstw przemysłowych zgodnie z ust. 3 i o ich wynikach;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese „wissensallianzen“ werden den hochschulen dabei helfen, sich in richtung interdisziplinarität, unternehmergeist und unternehmenspartnerschaften zu modernisieren.

Польский

pomogą one uniwersytetom w modernizacji w kierunku interdyscyplinarności, przedsiębiorczości i ściślejszego partnerstwa z biznesem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die unternehmenspartnerschaften und die aufgabe des straßentransports durch sernam in jedem fall vorgesehen und von den französischen behörden angekündigt worden waren, stellt diese auflage nur die umsetzung dieser absichten sicher.

Польский

jako że współpraca partnerska przedsiębiorstw, jak również odejście sernam od transportu drogowego, tak czy inaczej zostały przewidziane i zapowiedziane przez władze francuskie, ten warunek zapewni jedynie wdrożenie owych intencji,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(191) des weiteren nimmt die kommission die in teil v erwähnte zusage frankreichs zur kenntnis, innerhalb von vier jahren eine oder mehrere unternehmenspartnerschaften einzugehen.

Польский

(191) ponadto komisja zwraca uwagę na zaangażowanie francji, o którym mowa w części v, w zawarcie jednego lub kilku partnerstw przemysłowych w ciągu czterech lat.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(96) in seinem schreiben vom 26. mai 2004 an die kommission sagt frankreich den abschluss einer oder mehrerer unternehmenspartnerschaften durch alstom innerhalb von vier jahren zu.

Польский

(96) w piśmie z dnia 26 maja 2004 r., które francja przesłała komisji, francja zobowiązuje się, by grupa alstom zawarła w ciągu czterech lat jedno lub kilka partnerstw przemysłowych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gleichzeitig wird darin erläutert werden, wie die kohäsionsfonds unternehmenspartnerschaften zur schaffung innovativer ikt-anwendungen unterstützen können und welche praktischen schritte möglich sind, um synergien in der von der kommission mitfinanzierten forschung und innovation zu fördern.

Польский

jednocześnie w przewodniku przedstawione zostanie, w jaki sposób fundusze spójności mogą wspierać partnerstwa przedsiębiorstw celem opracowania innowacyjnych aplikacji tik, a także pokazane będą praktyczne działania w celu zachęcania do synergii między wspieranymi przez komisję badaniami a finansowaniem innowacji.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(206) die kommission verweist auf die zusage frankreichs dahingehend, dass das unternehmen innerhalb von vier jahren eine oder mehrere unternehmenspartnerschaften eingeht, die erhebliche teile der aktivitäten von alstom zum gegenstand haben werden.

Польский

(206) komisja przypomina, że francja zobowiązała się, by przedsiębiorstwo zawarło jedno lub kilka partnerstw przemysłowych, które dotyczyć będą znaczących dziedzin działalności grupy alstom, w ciągu czterech lat.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(206) die kommission verweist auf die zusage frankreichs dahingehend, dass das unternehmen innerhalb von vier jahren eine oder mehrere unternehmenspartnerschaften eingeht, die erhebliche teile der aktivitäten von alstom zum gegenstand haben werden. diese zusage von partnerschaften trägt nicht nur zu einer verbesserung der rentabilität des unternehmens bei, sondern gilt auch als ausgleichsmaßnahme für die konkurrenten. alstom ist nämlich dadurch gezwungen, für wichtige geschäftsbereiche partner zu finden und sie an diesen geschäftsbereichen zu beteiligen. nach auffassung der kommission ist ein bedarf an partnerschaften hauptsächlich in den sektoren verkehr und energie gegeben, in denen sich unzumutbare wettbewerbsverfälschungen aufgrund von beihilfen besonders deutlich zeigen.

Польский

(206) komisja przypomina, że francja zobowiązała się, by przedsiębiorstwo zawarło jedno lub kilka partnerstw przemysłowych, które dotyczyć będą znaczących dziedzin działalności grupy alstom, w ciągu czterech lat. poza poprawą możliwości prowadzenia działalności przez przedsiębiorstwo, to zobowiązanie do partnerstwa jest również uważane za środek wyrównawczy dla konkurentów. zobowiązanie to zmusza bowiem grupę alstom do znalezienia partnerów dla działań istotnych i do wciągnięcia ich do uczestniczenia w tych działaniach. komisja uważa, iż potrzeba partnerstwa jest przede wszystkim niezbędna w dziedzinach transportu i energii, w których zniekształcenia konkurencji wynikające z pomocy są najbardziej odczuwalne.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,683,544 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK