検索ワード: unmöglich (ドイツ語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latin

情報

German

unmöglich

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラテン語

情報

ドイツ語

für gott ist nichts unmöglich.

ラテン語

deo nihil est impossibile.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn bei gott ist kein ding unmöglich.

ラテン語

quia non erit inpossibile apud deum omne verbu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich kenne das wort "unmöglich" nicht.

ラテン語

verbum "impossibile" nescio.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

für die starken und treuen ist nichts unmöglich

ラテン語

forti et fideli nihil impossibile

最終更新: 2022-04-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

für den tugendsamen gibt es keinen weg, der unmöglich ist.

ラテン語

invia virtuti nulla est via

最終更新: 2013-06-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

denn es ist unmöglich, durch ochsen-und bocksblut sünden wegzunehmen.

ラテン語

inpossibile enim est sanguine taurorum et hircorum auferri peccat

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

er aber sprach: was bei den menschen unmöglich ist, das ist bei gott möglich.

ラテン語

ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud deu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

siehe, ich, der herr, bin ein gott alles fleisches; sollte mir etwas unmöglich sein?

ラテン語

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen geistes

ラテン語

inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti spiritus sanct

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

den hat gott auferweckt, und aufgelöst die schmerzen des todes, wie es denn unmöglich war, daß er sollte von ihm gehalten werden.

ラテン語

quem deus suscitavit solutis doloribus inferni iuxta quod inpossibile erat teneri illum ab e

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: bei den menschen ist es unmöglich; aber bei gott sind alle dinge möglich.

ラテン語

aspiciens autem iesus dixit illis apud homines hoc inpossibile est apud deum autem omnia possibilia sun

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

sollte dem herrn etwas unmöglich sein? um diese zeit will ich wieder zu dir kommen über ein jahr, so soll sara einen sohn haben.

ラテン語

numquid deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit sarra filiu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ach herr herr, siehe, du hast himmel und erde gemacht durch deine große kraft und durch deinen ausgestreckten arm, und ist kein ding vor dir unmöglich;

ラテン語

heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

jesus aber sah sie an und sprach: bei den menschen ist's unmöglich, aber nicht bei gott; denn alle dinge sind möglich bei gott.

ラテン語

et intuens illos iesus ait apud homines inpossibile est sed non apud deum omnia enim possibilia sunt apud deu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

so spricht der herr zebaoth: ist solches unmöglich vor den augen dieses übrigen volkes zu dieser zeit, sollte es darum auch unmöglich sein vor meinen augen? spricht der herr zebaoth.

ラテン語

haec dicit dominus exercituum si difficile videbitur in oculis reliquiarum populi huius in diebus illis numquid in oculis meis difficile erit dicit dominus exercituu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

denn was dem gesetz unmöglich war (sintemal es durch das fleisch geschwächt ward), das tat gott und sandte seinen sohn in der gestalt des sündlichen fleisches und der sünde halben und verdammte die sünde im fleisch,

ラテン語

nam quod inpossibile erat legis in quo infirmabatur per carnem deus filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato damnavit peccatum in carn

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

aber ohne glauben ist's unmöglich, gott zu gefallen; denn wer zu gott kommen will, der muß glauben, daß er sei und denen, die ihn suchen, ein vergelter sein werde.

ラテン語

sine fide autem inpossibile placere credere enim oportet accedentem ad deum quia est et inquirentibus se remunerator fi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,851,410 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK