検索ワード: kantone (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

kantone

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

eine mehrheit der kantone wendet diese richtlinien an.

ラトビア語

lielākā daļa kantonu ieteiktos standartus arī piemēro.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenige kantone gewähren unter bestimmten voraussetzungen auch nichterwerbstätigen familienleistungen.

ラトビア語

dažos kantonos ģimenes pabalstus var saņemt arī pašnodarbinātās personas, kuras nestrādā lauksaimniecībā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese grundsätze sind sowohl für den bund als auch für die kantone bindend.

ラトビア語

Šie principi ir saistoši gan federācijai, gan katram kantonam.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das departement vaucluse mit ausnahme der kantone bollène, orange ouest, avignon nord.

ラトビア語

voklīzas departaments, izņemot bollène, orange ouest, avignon nord kantonu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

das Übereinkommen ist zwar nicht direkt anwendbar, enthält jedoch internationale verpflichtungen für den bund und die kantone.

ラトビア語

kaut arī konvencija nav tieši piemērojama, tā nosaka starptautiskās saistības gan federācijai, gan kantoniem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus einem der folgenden kantone der schweiz stammen: freiburg, waadt, wallis, oder“,

ラトビア語

izcelsme ir vienā no šādiem Šveices kantoniem: fribourg, vaud, valais; vai”,

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus den schweizerischen pflanzenschutzvorschriften geht hervor, dass die kantone bern und graubünden hinsichtlich von erwinia amylovora (burr.)

ラトビア語

no Šveices tiesību aktiem par augu aizsardzību izriet, ka bernes un grizonu kantons vairs nav uzskatāmi par aizsargājamo zonu attiecībā uz erwinia amylovora (burr.)

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die pflanzen aus einem der folgenden kantone der schweiz stammen: freiburg, waadt, wallis, oder“,

ラトビア語

augu izcelsme ir vienā no šādiem Šveices kantoniem: fribourg, vaud, valais; vai”,

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in den arrondissements valence und die im departement drôme (mit ausnahme der kantone dieulefit, loriol, marsanne und montélimar);

ラトビア語

valence un die apgabalos – drôme departamentā (izņemot dieulefit, loriol, marsanne un montélimar kantonu),

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in den arrondissements valence und die im department drôme (mit ausnahme der kantone dieulefit, loriol, marsanne und montélimar),

ラトビア語

valence un die apgabalos — drôme departamentā (izņemot dieulefit, loriol, marsanne un montélimar kantonus),

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

departement eure-et-loir: arrondissement dreux und kantone auneau, chartres-nord-est, janville, maintenon

ラトビア語

département d’eure-et-loir: arrondissement de dreux et cantons d’auneau, de chartres – nord-est, de janville, de maintenon

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kantone allanche, condat, murat, saint-flour — nord, saint-flour — sud: alle gemeinden.

ラトビア語

allanche, condat, murat, saint-flour – nord, saint-flour – sud kantonā – visu pašvaldību teritorija.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(8) die meisten kantone haben datenschutzrechtliche vorschriften für ihren zuständigkeitsbereich erlassen, die insbesondere öffentliche krankenhäuser, den bildungssektor, direkte steuern der kantone und die polizei betreffen.

ラトビア語

(8) vairākums kantonu ir pieņēmuši tiesību aktus par datu aizsardzību jomās, kurās tie ir kompetenti, jo īpaši attiecībā uz valsts slimnīcām, izglītību, tiešiem kantonu nodokļiem un policiju.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(6) gemäß der am 18. april 1999 durch volksabstimmung geänderten bundesverfassung, die am 1. januar 2000 in kraft getreten ist, hat jede person anspruch auf die achtung ihrer privatsphäre und insbesondere auf den schutz vor missbrauch der sie betreffenden daten. das bundesgericht hat in seiner rechtsprechung bereits auf basis der früheren verfassung, die keine derartige bestimmung enthielt, allgemeine grundsätze für die verarbeitung personenbezogener daten entwickelt. diese beziehen sich vor allem auf die qualität der verarbeiteten daten, das auskunftsrecht der betroffenen personen und das recht, die berichtigung oder vernichtung der daten zu verlangen. diese grundsätze sind sowohl für den bund als auch für die kantone bindend.

ラトビア語

(6) federālā konstitūcija, kurā grozījumi izdarīti ar 1999. gada 18. aprīļa referendumu, un kura stājās spēkā 2000. gada 1. janvārī, nodrošina, ka tiek ievērotas personu tiesības uz privāto dzīvi un, jo īpaši tiesības būt aizsargātām pret ļaunprātīgu to datu izmantošanu, kuri uz tām attiecas. pamatojoties uz iepriekšējo konstitūciju, kurā nav ietverts šāds noteikums, federālā tiesa ir attīstījusi tiesu praksi, kas nosaka vispārējos principus, kurus piemēropersonas datu apstrādei, jo īpaši attiecībā uz datu apstrādes kvalitāti, attiecīgo personu tiesībām tai piekļūt un tiesībām pieprasīt datus labot vai iznīcināt. Šie principi ir saistoši gan federācijai, gan katram kantonam.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,012,239 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK