検索ワード: attentat (ドイツ語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Lithuanian

情報

German

attentat

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

リトアニア語

情報

ドイツ語

die anschläge von mumbai 2008 und das fehlgeschlagene attentat auf den flug amsterdam-detroit weihnachten 2009 zeigen, dass sich die art der terroristischen anschläge verändert hat.

リトアニア語

2008 m. išpuoliai mumbajuje ir mėginimas susprogdinti iš amsterdamo į detroitą 2009 m. kalėdų dieną skridusį lėktuvą rodo, kad teroristų išpuolių metodai pasikeitė.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(33) wie der gerichtshof festgestellt hat, gehören tätigkeiten, für die normalerweise der staat aufgrund seiner hoheitlichen befugnisse zuständig ist, nicht zu den tätigkeiten wirtschaftlicher art und unterliegen nicht den vorschriften über staatliche beihilfen. zu nennen sind hier die bereiche gefahrenabwehr, flugsicherung, polizei, zoll etc. generell müssen die für diese tätigkeiten vorgesehenen finanzmittel unbedingt auf den ausgleich der durch diese tätigkeiten verursachten kosten beschränkt bleiben und dürfen nicht für tätigkeiten wirtschaftlicher art verwendet werden [23]. in ihrer mitteilung vom 10. oktober 2001 über die folgen der attentate des 11. september stellt die kommission fest: "wenn bestimmte maßnahmen auch direkt den luftfahrtunternehmen sowie anderen beteiligten der branche wie flughäfen, anbieter von bodenabfertigungsdiensten und anbieter von flugsicherungsdienstleistungen auferlegt werden, so darf ihre finanzierung durch den staat selbstverständlich nicht zu betriebsbeihilfen anlass geben, die mit dem eg-vertrag unvereinbar sind."

リトアニア語

33. kaip teigia teismas, veikla, už kurią atsakomybė paprastai tenka valstybei, besinaudojančiai savo, kaip valstybės institucijos, prerogatyvomis, nėra ekonominio pobūdžio ir neįeina į su valstybės pagalba susijusių taisyklių taikymo sritį. tokia veikla apima saugumą, skrydžių valdymą, policiją, muitines ir t.t. apskritai šios veiklos finansavimas turi griežtai apsiriboti dėl jos patirtų išlaidų kompensavimu ir negali būti taikomas kitai ekonominio pobūdžio veiklai [23]. taip po 2001 m. rugsėjo 11 d. įvykdytų teroro aktų paaiškino ir komisija savo 2001 m. spalio 10 d. komunikate:%quot%savaime suprantama, kad, nors tam tikrus įsipareigojimus ir buvo pavesta vykdyti tiesiogiai oro transporto bendrovėms ir kitiems šio sektoriaus dalyviams, pavyzdžiui, oro uostams ir oro navigacijos paslaugų teikėjams, jų finansavimas neturi suteikti pagrindo veiklai skirti pagalbą, kuri būtų nesuderinama su sutartimi%quot%.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,480,105 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK