検索ワード: einsatzmitgliedstaats (ドイツ語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Lithuanian

情報

German

einsatzmitgliedstaats

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

リトアニア語

情報

ドイツ語

sie unterstehen der befehlsgewalt von beamten des nationalen grenzschutzes des einsatzmitgliedstaats.

リトアニア語

jiems vadovauja priimančiosios valstybės narės nacionalinės sienos apsaugos tarnybos pareigūnai.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

frontex obliegt die erstellung des einsatzplans vorbehaltlich der endgültigen zustimmung des einsatzmitgliedstaats.

リトアニア語

frontex atsakinga už veiklos plano parengimą, tačiau jam galutinai pritarti turi priimančioji valstybė.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die teilnahme von beobachtern an gemeinsamen aktionen und pilotprojekten bedarf der zustimmung des einsatzmitgliedstaats.

リトアニア語

stebėtojų dalyvavimui vykdant bendras operacijas ir bandomuosius projektus turi pritarti priimančioji valstybė narė.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese abfrage erfolgt im einklang mit den datenschutzbestimmungen des unionsrechts und des nationalen rechts des einsatzmitgliedstaats.

リトアニア語

informacijos šiose duomenų bazėse ieškoma laikantis sąjungos ir priimančiosios valstybės narės nacionalinės duomenų apsaugos teisės aktų.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

9. verhinderung des illegalen grenzübertritts an den außengrenzen des einsatzmitgliedstaats entsprechend den rechtsvorschriften dieses mitgliedstaates.

リトアニア語

11. atsižvelgiant į priimančiosios valstybės nacionalinę teisę, neleisti asmenims neteisėtai kirsti priimančiosios valstybės narės išorės sienų;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

Änderungen und anpassungen des einsatzplans setzen das einverständnis des exekutivdirektors und des einsatzmitgliedstaats nach konsultation der teilnehmenden mitgliedstaaten voraus.

リトアニア語

bet kokiems veiklos plano pakeitimams arba pritaikymams, pasikonsultavę su dalyvaujančiomis valstybėmis narėmis, turi pritarti vykdomasis direktorius ir priimančioji valstybė narė.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

20. verhinderung des illegalen Übertritts an den außengrenzen des einsatzmitgliedstaats im einklang mit dem gemeinschaftsrecht und den rechtsvorschriften dieses mitgliedstaates.

リトアニア語

22. remdamiesi bendrijos teise ir priimančiosios valstybės narės nacionaline teise, neleidžia asmenims neteisėtai kirsti priimančiosios valstybės narės išorės sienų.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(i) verhinderung des illegalen grenzübertritts an den außengrenzen des einsatzmitgliedstaats entsprechend den rechtsvorschriften dieses mitgliedstaates.

リトアニア語

(c) atsižvelgiant į priimančiosios valstybės nacionalinę teisę, neleisti asmenims neteisėtai kirsti priimančiosios valstybės narės išorės sienų;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

bei der wahrnehmung ihrer aufgaben und befugnisse halten die teammitglieder das unionsrecht und das völkerrecht sowie die grundrechte und das nationale recht des einsatzmitgliedstaats ein.

リトアニア語

vykdydami jiems pavestas užduotis ir suteiktus įgaliojimus, būrių nariai laikosi sąjungos ir tarptautinės teisės aktų, gerbia pagrindines teises ir laikosi priimančiosios valstybės narės nacionalinės teisės aktų.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(t) verhinderung des illegalen Übertritts an den außengrenzen des einsatzmitgliedstaats im einklang mit dem gemeinschaftsrecht und den rechtsvorschriften dieses mitgliedstaates.

リトアニア語

(i) remdamiesi bendrijos teise ir priimančiosios valstybės narės nacionaline teise, neleidžia asmenims neteisėtai kirsti priimančiosios valstybės narės išorės sienų.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

bei der wahrnehmung ihrer aufgaben nach den artikeln 7 und 8 halten die abgestellten grenzschutzbeamten und teammitglieder die vorschriften des gemeinschaftsrechts und des rechts des einsatzmitgliedstaats ein.

リトアニア語

vykdydami 7 ir 8 straipsniuose nurodytas užduotis pakviestieji pareigūnai ir grupių nariai laikosi bendrijos teisės ir priimančiosios valstybės narės nacionalinės teisės.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

bei der wahrnehmung ihrer aufgaben und befugnisse halten die abgestellten beamten das eu-recht unter berücksichtigung der grundrechte sowie das nationale recht des einsatzmitgliedstaats ein.“

リトアニア語

vykdydami savo užduotis ir įgaliojimus, pakviestieji pareigūnai laikosi sąjungos teisės, pagrindinių teisių ir priimančiosios valstybės narės nacionalinės teisės.“

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

während des einsatzes eines asyl-unterstützungsteams werden mitglieder des asyl-unterstützungsteams in bezug auf straftaten, die gegen sie oder von ihnen begangen werden, wie beamte des einsatzmitgliedstaats behandelt.

リトアニア語

prieglobsčio paramos grupės veiklos metu prieglobsčio paramos grupės nariams taikomos tos pačios sąlygos, susijusios su jų arba prieš juos įvykdytais nusikaltimais, kurios taikomos priimančiosios valstybės narės pareigūnams.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

17. durchsuchung von verkehrsmitteln und gegenständen im besitz der personen, die die grenze überschreiten, entsprechend den rechtsvorschriften des einsatzmitgliedstaates.

リトアニア語

19. remdamiesi priimančiosios valstybės narės nacionaline teise, apieško sieną kertantiems asmenims priklausančias transporto priemones ir asmenų turimus daiktus.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,744,095,492 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK