您搜索了: einsatzmitgliedstaats (德语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Lithuanian

信息

German

einsatzmitgliedstaats

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

立陶宛语

信息

德语

sie unterstehen der befehlsgewalt von beamten des nationalen grenzschutzes des einsatzmitgliedstaats.

立陶宛语

jiems vadovauja priimančiosios valstybės narės nacionalinės sienos apsaugos tarnybos pareigūnai.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

frontex obliegt die erstellung des einsatzplans vorbehaltlich der endgültigen zustimmung des einsatzmitgliedstaats.

立陶宛语

frontex atsakinga už veiklos plano parengimą, tačiau jam galutinai pritarti turi priimančioji valstybė.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die teilnahme von beobachtern an gemeinsamen aktionen und pilotprojekten bedarf der zustimmung des einsatzmitgliedstaats.

立陶宛语

stebėtojų dalyvavimui vykdant bendras operacijas ir bandomuosius projektus turi pritarti priimančioji valstybė narė.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

diese abfrage erfolgt im einklang mit den datenschutzbestimmungen des unionsrechts und des nationalen rechts des einsatzmitgliedstaats.

立陶宛语

informacijos šiose duomenų bazėse ieškoma laikantis sąjungos ir priimančiosios valstybės narės nacionalinės duomenų apsaugos teisės aktų.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

9. verhinderung des illegalen grenzübertritts an den außengrenzen des einsatzmitgliedstaats entsprechend den rechtsvorschriften dieses mitgliedstaates.

立陶宛语

11. atsižvelgiant į priimančiosios valstybės nacionalinę teisę, neleisti asmenims neteisėtai kirsti priimančiosios valstybės narės išorės sienų;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

Änderungen und anpassungen des einsatzplans setzen das einverständnis des exekutivdirektors und des einsatzmitgliedstaats nach konsultation der teilnehmenden mitgliedstaaten voraus.

立陶宛语

bet kokiems veiklos plano pakeitimams arba pritaikymams, pasikonsultavę su dalyvaujančiomis valstybėmis narėmis, turi pritarti vykdomasis direktorius ir priimančioji valstybė narė.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

20. verhinderung des illegalen Übertritts an den außengrenzen des einsatzmitgliedstaats im einklang mit dem gemeinschaftsrecht und den rechtsvorschriften dieses mitgliedstaates.

立陶宛语

22. remdamiesi bendrijos teise ir priimančiosios valstybės narės nacionaline teise, neleidžia asmenims neteisėtai kirsti priimančiosios valstybės narės išorės sienų.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(i) verhinderung des illegalen grenzübertritts an den außengrenzen des einsatzmitgliedstaats entsprechend den rechtsvorschriften dieses mitgliedstaates.

立陶宛语

(c) atsižvelgiant į priimančiosios valstybės nacionalinę teisę, neleisti asmenims neteisėtai kirsti priimančiosios valstybės narės išorės sienų;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

bei der wahrnehmung ihrer aufgaben und befugnisse halten die teammitglieder das unionsrecht und das völkerrecht sowie die grundrechte und das nationale recht des einsatzmitgliedstaats ein.

立陶宛语

vykdydami jiems pavestas užduotis ir suteiktus įgaliojimus, būrių nariai laikosi sąjungos ir tarptautinės teisės aktų, gerbia pagrindines teises ir laikosi priimančiosios valstybės narės nacionalinės teisės aktų.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(t) verhinderung des illegalen Übertritts an den außengrenzen des einsatzmitgliedstaats im einklang mit dem gemeinschaftsrecht und den rechtsvorschriften dieses mitgliedstaates.

立陶宛语

(i) remdamiesi bendrijos teise ir priimančiosios valstybės narės nacionaline teise, neleidžia asmenims neteisėtai kirsti priimančiosios valstybės narės išorės sienų.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

bei der wahrnehmung ihrer aufgaben nach den artikeln 7 und 8 halten die abgestellten grenzschutzbeamten und teammitglieder die vorschriften des gemeinschaftsrechts und des rechts des einsatzmitgliedstaats ein.

立陶宛语

vykdydami 7 ir 8 straipsniuose nurodytas užduotis pakviestieji pareigūnai ir grupių nariai laikosi bendrijos teisės ir priimančiosios valstybės narės nacionalinės teisės.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

bei der wahrnehmung ihrer aufgaben und befugnisse halten die abgestellten beamten das eu-recht unter berücksichtigung der grundrechte sowie das nationale recht des einsatzmitgliedstaats ein.“

立陶宛语

vykdydami savo užduotis ir įgaliojimus, pakviestieji pareigūnai laikosi sąjungos teisės, pagrindinių teisių ir priimančiosios valstybės narės nacionalinės teisės.“

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

während des einsatzes eines asyl-unterstützungsteams werden mitglieder des asyl-unterstützungsteams in bezug auf straftaten, die gegen sie oder von ihnen begangen werden, wie beamte des einsatzmitgliedstaats behandelt.

立陶宛语

prieglobsčio paramos grupės veiklos metu prieglobsčio paramos grupės nariams taikomos tos pačios sąlygos, susijusios su jų arba prieš juos įvykdytais nusikaltimais, kurios taikomos priimančiosios valstybės narės pareigūnams.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

17. durchsuchung von verkehrsmitteln und gegenständen im besitz der personen, die die grenze überschreiten, entsprechend den rechtsvorschriften des einsatzmitgliedstaates.

立陶宛语

19. remdamiesi priimančiosios valstybės narės nacionaline teise, apieško sieną kertantiems asmenims priklausančias transporto priemones ir asmenų turimus daiktus.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,743,992,154 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認